ويكيبيديا

    "coordinación mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنسيق العالمي
        
    • التنسيق العالمية
        
    • تنسيق عالمي
        
    • تنسيق عالمية
        
    • التنسيقية العالمية
        
    • تنسيق عالميا
        
    • للتنسيق العالمي
        
    La reciente iniciativa sobre videoreuniones también habrá de mejorar la coordinación mundial de los servicios de conferencias. UN كما إن مبادرة عقد الاجتماعات باستخدام الفيديو التي جرت مؤخرا ستؤدي إلى تعزيز التنسيق العالمي لخدمات المؤتمرات.
    La contaminación no respeta fronteras y no se puede combatir con éxito si no hay una coordinación mundial. UN فالتلوث لا يحترم الحدود، ولا يمكن معالجته بنجاح في غياب التنسيق العالمي.
    Se propuso que los integrantes designados para el grupo de coordinación mundial propuesto de cada región formen el núcleo de un grupo de organización regional. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.
    Vínculos con un mecanismo de coordinación mundial para la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles UN الصلات الرابطة بآلية التنسيق العالمية بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Esas iniciativas deberían existir en todos los continentes, lo que generaría un sistema de coordinación mundial en el seno de la ONUDI. UN وينبغي تطوير هذه المبادرات في مختلف البلدان بغية إيجاد نظام تنسيق عالمي داخل اليونيدو.
    Se propuso que los integrantes designados para el grupo de coordinación mundial propuesto de cada región formen el núcleo de un grupo de organización regional. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.
    En el anexo IV del presente documento se incluyen posibles elementos del mandato de un grupo de coordinación mundial de esa índole. UN وتضم العناصر المحتملة لاختصاصات فريق التنسيق العالمي هذا، بوصفها المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    Los miembros del grupo de coordinación mundial constituirán el núcleo de los grupos de organización regionales. UN ويشكل أعضاء فريق التنسيق العالمي الجزء الأساسي لأفرقة التنظيم الإقليمية.
    Algunos representantes preguntaron si el grupo de coordinación mundial debía complementar o suceder al Grupo de Trabajo Técnico, y cual sería su función en relación con los grupos regionales de coordinación. UN وتساءل بعض الممثلين عما إذا كان فريق التنسيق العالمي سيكون مكملاً للفريق العامل التقني، أو خلفاً له وما الدور الذي سيناط به بالنسبة لأفرقة التنسيق الإقليمية.
    Proyecto de mandato revisado y actividades de los grupos de organización regionales y del grupo de coordinación mundial UN مشروع الاختصاصات المنقحة وولاية أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي
    Tres miembros de cada uno de los grupos de organización regionales se nombrarían para integrar el grupo de coordinación mundial. UN ويُعيَّن ثلاثة أعضاء من كل فريق من أفرقة التنظيم الإقليمية في فريق التنسيق العالمي.
    Las Naciones Unidas seguirán siendo un foro inclusivo para estudiar y debatir la coordinación mundial. UN وسوف تظل الأمم المتحدة منتدىً شاملا للنظر والتداول بشأن التنسيق العالمي.
    coordinación mundial para crear un entorno propicio UN التنسيق العالمي من أجل بيئة مواتية
    Las conclusiones y recomendaciones que el grupo de coordinación mundial acordó en esa reunión figuran en el anexo de la presente nota. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات التي اتفق عليها فريق التنسيق العالمي خلال الاجتماع في مرفق هذه المذكرة.
    Conclusiones y recomendaciones del grupo de coordinación mundial para la puesta en marcha de la segunda fase del plan de vigilancia mundial de los contaminantes orgánicos persistentes UN استنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي لتنفيذ المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة
    Presidente de la Oficina de coordinación mundial de los Países Menos Adelantados UN رئيس مكتب التنسيق العالمي لأقل البلدان نمواً
    La Oficina actúa como secretaría de coordinación mundial de las actividades cooperativas e interregionales de las comisiones regionales; presta servicios a las reuniones de las secretarías ejecutivas y apoyo a las funciones del actual Coordinador de la comisiones regionales. UN ويقوم المكتب بدور أمانة التنسيق العالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية بين اللجان الإقليمية؛ ويقدم الخدمات لاجتماعات الأمانات التنفيذية كما يقدم الدعم لمهام المنسق الحالي للجان الإقليمية.
    Su delegación desea recibir más información sobre el propósito de los centros de coordinación mundial y su potencial para mejorar la rendición de cuentas. UN 57 - وقال إن وفد بلده يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الغرض من جهات التنسيق العالمية وقدرتها على تحسين المساءلة.
    11. Acogemos con beneplácito también la aprobación por la Asamblea Mundial de la Salud del mandato del mecanismo amplio de coordinación mundial de la Organización Mundial de la Salud sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles; UN 11 - نرحب أيضا باعتماد جمعية الصحة العالمية لاختصاصات آلية التنسيق العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    Nombramiento de un coordinador mundial y establecimiento de un grupo de coordinación mundial encargado de supervisar el plan; UN تعيين منسق عالمي وإنشاء فريق تنسيق عالمي للإشراف على الخطة؛
    La Oficina actúa como secretaría de coordinación mundial de las actividades cooperativas e interregionales de las comisiones regionales. UN ويعمل المكتب بوصفه أمانة تنسيق عالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية للجان الإقليمية.
    a) Es posible que el programa de trabajo de la Plataforma se ejecute en gran parte a nivel regional (y subregional) y que las funciones de coordinación mundial e interregional se desempeñen a través de la secretaría; UN (أ) إمكان تنفيذ برنامج عمل المنبر، إلى حد بعيد، على الصعيد الإقليمي (ودون الإقليمي)، على أن تنفذ المهام الوظيفية التنسيقية العالمية والأقاليمية عن طريق الأمانة؛
    En su condición de centro de coordinación mundial, la División promoverá y apoyará el Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) y hará especial hincapié en sus objetivos sociales. UN وستقوم الشعبة بوصفها مركز تنسيق عالميا بتعزيز ودعم عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦( مع التشديد على أهدافه الاجتماعية.
    Posteriormente, la carga principal de la coordinación mundial recayó en el Banco Mundial. UN ونتيجة لذلك، وقع العبء الرئيسي للتنسيق العالمي على عاتق البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد