ويكيبيديا

    "coordinación y cooperación en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنسيق والتعاون في
        
    • التنسيق والتعاون على
        
    • التنسيق والتعاون داخل
        
    • التنسيق والتعاون بشأن
        
    • تنسيق وتعاون
        
    • بالتنسيق والتعاون في
        
    La Convención se considera el marco más amplio para esa coordinación y cooperación en los asuntos oceánicos. UN وقد كانت الاتفاقية موضع ترحيب بوصفها أكثر الإطارات شمولا لهذا التنسيق والتعاون في شؤون المحيطات.
    B. coordinación y cooperación en materia de legislación sobre financiación garantizada UN التنسيق والتعاون في ميدان قانون التمويل المضمون
    La aplicación de esta recomendación contribuiría a mejorar la coordinación y cooperación en el ámbito de la asistencia humanitaria y la gestión de los desastres. UN سيُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم التنسيق والتعاون في مجال المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث.
    Advirtiendo la necesidad de coordinación y cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas para una promoción más eficaz del derecho al desarrollo, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية على نحو أكثر فعالية،
    Advirtiendo la necesidad de coordinación y cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas para una promoción más eficaz del derecho al desarrollo, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية على نحو أكثر فعالية،
    Esto podría aumentar la coordinación y cooperación en el sistema de las Naciones Unidas. UN إن ذلك يمكن أن يسمح بزيادة فعالية التنسيق والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    La aplicación de esta recomendación contribuiría a mejorar la coordinación y cooperación en el ámbito de la asistencia humanitaria y la gestión de los desastres. UN ومن شأن تنفيذ هذه التوصية أن يسهم في تعزيز التنسيق والتعاون في مجال المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث.
    La aplicación de esta recomendación contribuiría a mejorar la coordinación y cooperación en el ámbito de la asistencia humanitaria y la gestión de los desastres. UN سيُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم التنسيق والتعاون في مجال المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث.
    coordinación y cooperación en materia de garantías reales UN التنسيق والتعاون في مجال المصالح الضمانية
    coordinación y cooperación en materia de garantías reales UN التنسيق والتعاون في مجال المصالح الضمانية
    coordinación y cooperación en materia de garantías reales UN التنسيق والتعاون في ميدان المصالح الضمانية
    coordinación y cooperación en materia de garantías reales UN التنسيق والتعاون في ميدان المصالح الضمانية
    11. Un programa para fomentar la coordinación y cooperación en la esfera de las comunicaciones y de los medios de difusión. UN ١١ - برنامج لتنمية التنسيق والتعاون في ميدان الاتصالات ووسائط اﻹعلام.
    A. coordinación y cooperación en la esfera de la ciencia UN ألف - التنسيق والتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم
    A. coordinación y cooperación en la esfera de la ciencia y UN ألف - التنسيق والتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا
    Una función esencial de la base de datos será facilitar y alentar la coordinación y cooperación en la esfera de las necesidades en materia de anticonceptivos, tanto entre los organismos donantes como entre éstos y los gobiernos. UN وستكون إحدى المهام الرئيسية لقاعدة البيانات هي تيسير وتشجيع التنسيق والتعاون في مجال الاحتياجات من وسائل منع الحمل، سواء فيما بين الوكالات المانحة نفسها، أو بين الوكالات المانحة والحكومات.
    Advirtiendo la necesidad de coordinación y cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas para una promoción más eficaz del derecho al desarrollo, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية على نحو أكثر فعالية،
    La investigación ha demostrado que un importante obstáculo a la formulación y aplicación de política es la necesidad de coordinación y cooperación en todos los niveles. UN وبيﱠن البحث أن العقبة الرئيسية أمام وضع وتنفيذ السياسة هو الحاجة إلى التنسيق والتعاون على جميع المستويات.
    Recordando la necesidad de coordinación y cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas para hacer más eficaz la promoción y la realización del derecho al desarrollo, UN وإذ تشير إلى ضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع،
    coordinación y cooperación en el marco del sistema de las Naciones Unidas UN المسألة قاف التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    El primer nivel consistía en lograr que el derecho al desarrollo fuese más operacional, mejorando la coordinación y cooperación en materia de estrategias, políticas y programas y en la formulación de criterios apropiados. UN ويتعلق المستوى اﻷول بجعل الحق في التنمية أكثر قابلية للتطبيق من خلال تحسين التنسيق والتعاون بشأن الاستراتيجيات والسياسات والبرامج، وكذلك في صياغة المعايير المناسبة.
    A fin de evitar la duplicación y el desperdicio de recursos, es necesaria una mejor coordinación y cooperación en la Sede y sobre el terreno. UN ولتجنب الازدواجية والفاقد، يلزم إيجاد تنسيق وتعاون أفضل في المقر وفي الميدان.
    Este año se celebraron reuniones con oficiales de alto nivel de los órganos competentes de todos los Estados miembros de la OCS respecto de la coordinación y cooperación en la esfera de la lucha contra el terrorismo, el separatismo y el extremismo. UN وعُقدت هذه السنة اجتماعات مع مسؤولين رفيعي المستوى من الهيئات المختصة لجميع الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون المعنية بالتنسيق والتعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد