Funciones del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | مسؤوليات منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة |
Solamente reflejan la participación de las Naciones Unidas en los gastos de la presente estructura de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وهي لا تعكس سوى حصة الأمم المتحدة من تكاليف الهيكل الحالي لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
El Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas o su representante deberá participar en los debates sobre el tema; | UN | وينبغي أن يشارك في هذه المناقشات منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة أو من يعينه ممثلا له لهذا الغرض؛ |
Con el apoyo de la Quinta Comisión, la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas podrá presentar enmiendas al Manual de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وبتأييد اللجنة الخامسة، سيتسنى لمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة أن يقدم تعديلات على دليل اﻷمم المتحدة لﻷمن الميداني. |
Además, en nombre del Secretario General, el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas toma decisiones sobre todos los aspectos de las evacuaciones. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يتولى منسق أمن اﻷمم المتحدة بالنيابة عن اﻷمين العام، اتخاذ القرارات المتصلة بحالات اﻹجلاء. |
La Conferencia estuvo patrocinada por el Secretario General y se celebró con la asistencia de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وعقد مؤتمر القمة تحت رعاية اﻷمين العام وسيرت أعمال المؤتمر بمساعدة مكتب منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة. |
Este equipo de tareas colabora estrechamente con la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas y el Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | وتتعاون فرقة العمل بصورة وثيقة مع مكتب منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة، ومع ادارة الشؤون الانسانية. |
El oficial designado debe rendir cuentas al Secretario General por conducto del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويكون هذا الفرد مسؤولا أمام الأمين العام عن طريق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Cada uno de los miembros de los equipos de coordinación deberá recibir la capacitación que el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas considere necesaria. | UN | ويقتضي الاشتراك في فريق إدارة الأمن حصول كل عضو على التدريب الذي يقدمه منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Esos planes los formula el oficial designado y el equipo de coordinación de medidas de seguridad y deben ser aprobados por el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وهذه المحتويات يعدها المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن ويعتمدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
El Jefe de la Dependencia puntualizó que se disponía de agentes de seguridad de las Naciones Unidas allí donde la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de Nueva York consideraba insatisfactorias las condiciones de seguridad. | UN | وقد شدد رئيس وحدة الأمن في المفوضية على أن ضباط الأمن التابعين للأمم المتحدة يتم توفيرهم عندما يدرس مكتب منسق شؤون الأمن في نيويورك الوضع الأمني المحلي ويرى أنه غير مرض. |
Cuando es posible, el PMA procura llevar a cabo esas misiones conjuntamente con la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas (UNSECOORD) y otros organismos sobre el terreno. | UN | ويسعى البرنامج كلما كان ذلك ممكنا إلى تنظيم هذه البعثات بالاشتراك مع مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
En esa resolución la Asamblea reconoció la necesidad de fortalecer la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas y la necesidad de un Coordinador de Medidas de Seguridad de dedicación completa. | UN | وفي ذلك القرار، سلمت الجمعية العامة بالحاجة إلى تعزيز مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وبالحاجة إلى منسق أمني متفرغ. |
Además, en nombre del Secretario General, el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas toma decisiones sobre todos los aspectos de las evacuaciones. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يتولى منسق أمن اﻷمم المتحدة بالنيابة عن اﻷمين العام، اتخاذ القرارات المتصلة بحالات اﻹجلاء. |
Cuenta con sus propios vehículos y desarrolla sus actividades conforme a las medidas de seguridad establecidas por el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وللمكتب مركباته الخاصة، ويجري تشغيله في إطار ترتيبات أمنية وضعها منسق أمن اﻷمم المتحدة. |
Se propone que, en cambio, la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos de personal y los gastos de funcionamiento de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, se incluya a priori en el presupuesto ordinario de la Organización. | UN | ويقترح اﻵن أن تُدرج، مقدما في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل المتعلقة بمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة. |
Se propone que, en cambio, la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos de personal y los gastos de funcionamiento de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, se incluya a priori en el presupuesto ordinario de la Organización. | UN | ويقترح اﻵن أن تُدرج، مقدما في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل المتعلقة بمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة. |
El Secretario General ha nombrado al Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, y en la Oficina se ha creado un centro de coordinación dirigido por un Coordinador Superior de Medidas de Seguridad para supervisar los arreglos detallados relacionados con la seguridad del personal de misiones. | UN | وعين اﻷمين العام اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات والدعم منسقا لشؤون اﻹمن، وأنشئ في المكتب مركز تنسيق يرأسه منسق أمن أقدم لينظر في الترتيبات التفصيلية ﻷمن موظفي البعثات. |
El Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas y la Oficina de Asuntos Jurídicos elaboraron un memorando de entendimiento que regirá la inclusión en el sistema de seguridad de las Naciones Unidas de esas organizaciones no gubernamentales asociadas en la ejecución. | UN | وقد أعد منسق أمن اﻷمم المتحدة ومكتب الشؤون القانونية مذكرة تفاهم من شأنها تنظيم إدخال المنظمات غير الحكومية الشريكة في التنفيذ تحت مظلة اﻷمم المتحدة اﻷمنية. |
Además, el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, en el informe que presentó al Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, señaló la necesidad de que los funcionarios de seguridad de la Autoridad recibieran periódicamente cursos de capacitación en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وفضلا عن ذلك، أشار منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة، في تقريره إلى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، إلى حاجة موظفي اﻷمن بالسلطة إلى تلقي تدريب دوري في مقر اﻷمم المتحدة. |
Cada organización del sistema de las Naciones Unidas ha nombrado a un funcionario que se ocupa del enlace con el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. sobre el terreno, en cada país se nombra a un alto funcionario de las Naciones Unidas para que actúe como oficial designado en materia de seguridad. | UN | وقد عينت كل من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة موظفا يتولى التنسيق مع منسق شؤون اﻷمن. وفي الميدان، يعين في كل بلد موظف كبير من اﻷمم المتحدة بوصفه مكلفا بشؤون اﻷمن. |
También es motivo de satisfacción la creación del Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno, establecido por el Secretario General a petición del CAC y administrado por el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ونشعر أيضا بالسعادة ﻹنشاء الصندوق الاستئماني من أجل أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة في الميدان الذي أنشأه اﻷمين العام بناء على طلب لجنة التنسيق اﻹدارية والذي يقوم بإدارته منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة. |
Conjuntamente con el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, la Comisión vigila las situaciones en diversos lugares de destino en lo referente a condiciones peligrosas. | UN | وتراقب اللجنة بالتنسيق مع منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة اﻷوضاع فيما يتعلق بالظروف الخطرة في مراكز العمل المختلفة. |