ويكيبيديا

    "coordinador del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منسق اللجنة
        
    • عقد اللجنة
        
    • منسق لجنة
        
    • ومنسق اللجنة
        
    El Coordinador del Comité Directivo enviará las invitaciones dos semanas antes de la reunión. UN ويبعث منسق اللجنة التوجيهية الدعوات قبل موعد الاجتماع بأسبوعين.
    La República Argentina, en su calidad de Coordinador del Comité Permanente de la zona, ha propuesto una serie de cursos de acción para dar seguimiento al Plan de Acción, los cuales han sido puestos a consideración del resto de los miembros de la ZPCAS. UN وقد اقترحت حكومة اﻷرجنتين، بوصفها منسق اللجنة الدائمة للمنطقة، عدة مسارات للعمل على سبيل المتابعة لخطة العمل، وقد قُدمت تلك المقترحات للنظر فيها من جانب الدول اﻷعضاء في المنطقة.
    Coordinador del Comité Profesional para el cambio democrático. UN 1993-1996 منسق اللجنة الفنية للتغيير الديمقراطي.
    - Coordinador del Comité Especial sobre África del Instituto Nacional de Estudios Estratégicos Mundiales, 1990 UN - عام 1990، منسق اللجنة المخصصة المعنية بأفريقيا في المعهد الوطني للدراسات الاستراتيجية العالمية
    La labor de dirección del Administrador como Coordinador del Comité Ejecutivo del Grupo de Cooperación para el Desarrollo era compatible con la del PNUD como director del sistema de coordinador residente a nivel nacional. UN فالقيادة التي يمارسها مدير البرنامج بصفته الداعي إلى عقد اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي أمر يتفق مع ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على نظام المنسقين المقيمين على الصعيد القطري.
    Un Estado Parte invitó al Coordinador del Comité encargado del seguimiento a visitarlo para examinar y evaluar las medidas que había adoptado para aplicar de las conclusiones y recomendaciones del Comité. UN ودعت دولة طرف منسق اللجنة المعني بالمتابعة إلى إجراء زيارة لمناقشة وتقييم التدابير التي اتخذتها تلك الدولة الطرف في سياق متابعة استنتاجات وتوصيات اللجنة.
    El Coordinador del Comité directivo será el punto de contacto con el CIDHG, cooperará estrechamente con el CIDHG en lo relativo al Programa de patrocinio de la CAC e informará al Comité de las decisiones sobre cuestiones relativas al patrocinio. UN ويمثل منسق اللجنة التوجيهية جهة الاتصال بالنسبة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام. ويعمل على نحو وثيق مع المركز فيما يتعلق ببرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية ويطلع اللجنة على القرارات التي تتخذ بشأن مسائل الرعاية.
    El Coordinador del Comité directivo será el punto de contacto con el CIDHG, cooperará estrechamente con el CIDHG en lo relativo al Programa de patrocinio de la CAC e informará al Comité de las decisiones sobre cuestiones relativas al patrocinio. UN ويمثل منسق اللجنة التوجيهية جهة الاتصال بالنسبة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام. ويعمل على نحو وثيق مع المركز فيما يتعلق ببرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية ويطلع اللجنة على القرارات التي تتخذ بشأن مسائل الرعاية.
    Informe sobre el Programa de Patrocinio en el marco de la Convención. Presentado por el Coordinador del Comité Directivo UN تقرير عن برنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية - مقدم من منسق اللجنة التوجيهية
    Coordinador del Comité técnico de apoyo encargado de gestionar el expediente de la controversia fronteriza entre Benin y el Níger, y en tal carácter, participó en las etapas siguientes del proceso: UN منسق اللجنة التقنية للدعم المكلّفة بإدارة ملف النزاع الحدودي بين بنن والنيجر، وبهذه الصفة، شارك في المراحل التالية من هذا الإجراء:
    En este proceso, el Ministerio actuó en virtud de su función principal de Coordinador del Comité Interministerial sobre los Tratados, Convenciones y Protocolos, y colaboró estrechamente con el Ministerio de Defensa, Justicia y Seguridad y la Fiscalía General. UN واضطلعت الوزارة بدور رئيسي في هذه العملية فكانت منسق اللجنة الوزارية المعنية بالمعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات. وعملت الوزارة عن كثب مع وزارة الدفاع والعدل والأمن ومع مكاتب النيابة العامة.
    Estas actividades fueron organizadas por el Coordinador del Comité Directivo. UN وقاد هذه الأحداث منسق اللجنة التوجيهية.
    Las directrices fueron acordadas entre el Coordinador del Comité Directivo del Programa de Patrocinio, el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) y la Dependencia. UN وجرى الاتفاق على هذه المبادئ التوجيهية بين منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية والوحدة.
    Estuvo dirigido por el Coordinador del Comité Directivo y Presidente designado de la Reunión de 2013 de las Altas Partes Contratantes en la Convención, Embajador Jean-Hugues Simon-Michel. UN وأدار الحلقة منسق اللجنة التوجيهية والرئيس المعيّن لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية، سعادة السفير جان - هوغ سيمون - ميشيل.
    Posteriormente, el Coordinador del Comité Directivo del programa de patrocinio, Sr. Arturas Galiunas, escribió a los delegados patrocinados para preguntar acerca de sus progresos hacia la adhesión a la Convención. UN وقد جاء ذلك بعد أن قام منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية، السيد أرتوراس غاليوناس، بمخاطبة الوفود المستفيدة من الرعاية مستفسراً عما أحرزوه من تقدم في الانضمام إلى الاتفاقية.
    Como medida complementaria, el Coordinador del Comité Directivo del Programa de Patrocinio, Sr. Artūras Gailiūnas de Lituania, se dirigió por escrito a los delegados patrocinados solicitando su opinión sobre el progreso de sus países hacia la adhesión. UN وعمل على متابعة ذلك منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية، السيد آرثوراس غايليوناس من ليتوانيا، حيث خاطب الوفود المشمولة بالرعاية لطلب آرائهم بشأن التقدم المحرز في سبيل الانضمام إلى الاتفاقية.
    38. Respondiendo a estas preguntas el Sr. Boullé puntualizó nuevamente que era necesario mantener un proceso que fuese flexible y permitiese la improvisación, de ser necesario, y de ello se hizo eco el Coordinador del Comité Permanente entre Organismos en sus observaciones. UN ٨٣- ورداً على هذه الاستفسارات، أشار السيد بوليه إلى ضرورة المحافظة على عملية تتسم بالمرونة وتتيح إجراء التحسينات عند الضرورة، وهي نقطة أعرب عنها منسق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تعليقاته.
    Coordinador del Comité Nacional del Año Internacional de la Paz (1986). UN منسق اللجنة الوطنية لإحياء السنة الدولية للسلام (1986).
    d) Se ha confiado al Coordinador del Comité de Lucha contra el Blanqueo de Dinero la tarea de aplicar las decisiones del Comité y de obtener información en los casos en que se sospeche que se ha cometido el delito de blanqueo de dinero. UN (د) يختص منسق اللجنة لمكافحة غسل الأموال بتنفيذ قرارات اللجنة وتلقي البلاغات عند الاشتباه في جريمة غسل الأموال.
    La labor de dirección del Administrador como Coordinador del Comité Ejecutivo del Grupo de Cooperación para el Desarrollo era compatible con la del PNUD como director del sistema de coordinador residente a nivel nacional. UN وذكر أن القيادة التي يمارسها مدير البرنامج بصفته الداعي إلى عقد اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي أمر يتفق مع ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه مسؤولا عن نظام المنسق المقيم على الصعيد القطري.
    Coordinador del Comité de Redacción Árabe en la Tercera Conferencia sobre el Derecho del Mar UN منسق لجنة الصياغة العربية في المؤتمر الثالث لقانون البحار
    Ababacar Diop, Comisario de Policía Divisionario de clase Superior, Coordinador del Comité Interministerial de Lucha contra las drogas del Senegal UN أبا بكر ديوب، مفوض شرطة رفيع المستوى ومنسق اللجنة الوزارية لمكافحة المخدرات بالسنغال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد