ويكيبيديا

    "coordinador residente y coordinador de asuntos humanitarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
        
    • والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
        
    • منسق الشؤون الإنسانية والمنسق المقيم
        
    De lo contrario, se debería encontrar de inmediato un sustituto que ejerciera simultáneamente las funciones de Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN وإلا فإنه ينبغي تعيين شخص فورا كبديل ليؤدي في ذات الوقت مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    El componente II es responsabilidad del Representante Especial Adjunto, que desempeña también las funciones de Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN 149 - وسيرأس الدعامة الثانية نائب الممثل الخاص، الذي يعمل أيضا بوصفه المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    15.00 horas Exposición del Sr. Nigel Fisher, Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios en Haití UN 00/15 إحاطة من السيد نايجل فيشر، نائب الممثل الخاص للأمين العام، المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي
    En esa resolución, el Consejo de Seguridad acogió favorablemente mi recomendación de que la BINUB estuviese dirigida por un Representante Ejecutivo del Secretario General, que también desempeñaría los cargos de Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas. UN ورحب المجلس في ذلك القرار بتوصيتي بأن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام، يتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    La misión desempeñará esas responsabilidades en colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), bajo la dirección del Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de la UNMIS para el Sudán. UN وتضطلع البعثة بهذه المسؤوليات بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بإرشاد من (نائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الشؤون الإنسانية والمنسق المقيم لبعثة الأمم المتحدة في السودان).
    Sólo en los casos en que el Coordinador del Socorro de Emergencia y el Comité Permanente entre Organismos determinaran que la misma persona no podía cumplir las funciones de Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios se nombraría a un coordinador de asuntos humanitarios por separado. UN ولا يعين منسق مستقل للشؤون الإنسانية إلا في الحالات التي يؤكد فيها منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أنه يتعذر على شخص واحد الاضطلاع بمهام كل من المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Ello se debió principalmente a la escala sin precedentes del desastre y a las situaciones complejas ya existentes en Banda Aceh y en las regiones septentrional y oriental de Sri Lanka, que exigían un enfoque más integrado, así como la aplicación de criterios de neutralidad e imparcialidad en la prestación de asistencia, labor encomendada al Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN وكان ذلك بصورة رئيسية يرجع إلى حجم الكارثة غير المسبوق والأوضاع المعقدة القائمة من قبل في منطقة باندا آتشه والأجزاء الشمالية والشرقية من سري لانكا التي تطلبت نهجاً أكثر تكاملاً فضلاً عن حيادية ونزاهة المساعدة وهو ما تكفل به المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Ello se debió principalmente a la escala sin precedentes del desastre y a las situaciones complejas ya existentes en Banda Aceh y en las regiones septentrional y oriental de Sri Lanka, que exigían un enfoque más integrado, así como la aplicación de criterios de neutralidad e imparcialidad en la prestación de asistencia, labor encomendada al Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN وكان ذلك بصورة رئيسية يرجع إلى حجم الكارثة غير المسبوق والأوضاع المعقدة القائمة من قبل في منطقة باندا آتشه والأجزاء الشمالية والشرقية من سري لانكا التي تطلبت نهجاً أكثر تكاملاً فضلاً عن حيادية ونزاهة المساعدة وهو ما تكفل به المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país y coordinación con el Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de la UNMIS UN التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والتنسيق مع نائب الممثل الخاص للأمين العام /المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General encargado de la UNMIS, en su capacidad de Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios y jefe del equipo de las Naciones Unidas en el país, es responsable de todo el Sudán, en tanto que, en su capacidad de Jefe Adjunto de la Misión, su ámbito de responsabilidad se limita al mandato concreto de la UNMIS. UN فنائب الممثل الخاص للأمين العام بالبعثة، بصفته المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية ورئيس فريق الأمم المتحدة القطري، هو المسؤول عن السودان بأسره، في حين يقتصر مجال المسؤولية المنوطة به بصفته نائب رئيس البعثة، على الولاية المحددة للبعثة.
    El Coordinador Adjunto de Asuntos Humanitarios tendrá su base permanente en El Fasher, junto a la UNAMID. Esa ubicación garantizará la coordinación y el enlace periódicos entre el Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios y la UNAMID. UN سيتخذ نائب منسق الشؤون الإنسانية مقرا دائما له داخل موقع العملية المختلطة في الفاشر، مما سيضمن انتظام التنسيق والاتصال بين نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان والعملية المختلطة.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios dirigirá las actividades programáticas en las esferas funcionales de asistencia humanitaria, desarme, desmovilización y reintegración, retorno, recuperación y reintegración, coordinación de las actividades de desarrollo, protección, VIH/SIDA y cuestiones de género. UN 15 - وسيوجِّه نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية الأنشطة البرنامجية في المجالات الوظيفية للمساعدة الإنسانية؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والعودة والإنعاش وإعادة الإدماج؛ وتنسيق التنمية؛ والحماية؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والمسائل الجنسانية.
    La Comisión Consultiva observa en los párrafos 20 a 25 del documento A/C.5/56/25/Add.4 que el Representante Especial Adjunto del Secretario General que dirigiría el pilar II se encargaría de las funciones de socorro, recuperación y reconstrucción y tendría funciones de Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 20 إلى 25 من الوثيقة A/C.5/56/25/Add.4)) أن نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يرأس الدعامة الثانية سيكون مسؤولا عن شؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير وسوف يؤدي مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Por intermedio del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Apoyo a la Gobernanza, el Desarrollo y la Coordinación de Asuntos Humanitarios (Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios), se seguirán reforzando las sinergias basadas en los programas, entre la UNMIT y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas a fin de prestar una asistencia coordinada al pueblo y al Gobierno de Timor-Leste. UN ومن خلال نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية (المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية)، سيتواصل تعزيز أوجه التآزر القائمة على البرامج بين البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، من أجل تقديم مساعدة منسقة إلى شعب تيمور - ليشتي وحكومتها.
    Además, debe asegurarse una estrecha coordinación con el Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de la UNMIS y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría (párr. 63). UN وعلاوة على ذلك، لا بد من كفالة التنسيق الدقيق مع نائب الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة في السودان/المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة. (الفقرة 63).
    La Comisión Consultiva observa en los párrafos 20 a 25 del informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos (ibíd.) que el Representante Especial Adjunto del Secretario General que dirigiría el pilar II se encargaría de las funciones de socorro, recuperación y reconstrucción y tendría funciones de Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 20 إلى 25 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (المرجع نفسه)، أن نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يرأس الدعامة الثانية سيكون مسؤولا عن شؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير وسوف يؤدي مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas preside las reuniones del equipo humanitario en el país con el apoyo de la Oficina de Coordinación Integrada del Desarrollo y Asuntos Humanitarios, y coordina la preparación del plan regional de respuesta. UN ويرأس نائب الممثل الخاص للأمين العام، والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري للعمل الإنساني بدعم من مكتب التنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية، وينسق إعداد خطة الاستجابة الإقليمية.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios preside también la junta de examen de los proyectos que se ejecutarán en el Iraq como parte de la respuesta de emergencia organizada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para la crisis en la República Árabe Siria. UN ويرأس أيضا نائب الممثل الخاص للأمين العام، والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية مجلس استعراض المشاريع التي تنفذ في العراق في إطار الاستجابة الطارئة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لمواجهة الأزمة في الجمهورية العربية السورية.
    5. Acoge favorablemente la recomendación que figura en la adición del informe del Secretario General de que la Oficina Integrada esté dirigida por un Representante Ejecutivo del Secretario General, que también debería desempeñar los cargos de Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas; UN 5 - يرحب بالتوصية الواردة في الإضافة اللاحقة لتقرير الأمين العام بأن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام وأن يتولى هذا الممثل أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة؛
    La coordinación de la asistencia humanitaria y la ulterior asistencia para la recuperación dependerán del Coordinador Humanitario del Sudán (Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de la UNMIS), con el que la UNAMID se mantendrá permanentemente en contacto. UN 130 - ستظل أنشطة تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة اللاحقة المتعلقة بالإنعاش تحت رعاية منسق الشؤون الإنسانية في السودان (نائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الشؤون الإنسانية والمنسق المقيم لبعثة الأمم المتحدة في السودان) الذي ستكون العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على اتصال وثيق به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد