El Coordinador sobre el terreno del Centro de Gaza en pro de los derechos y la ley brindó al Comité Especial información detallada sobre las consecuencias de las violaciones a la libertad de circulación: | UN | ٤٣٤ - وزود المنسق الميداني لمركز غزة للحقوق والقانون، اللجنة الخاصة بمعلومات مفصلة عن عواقب التعدي على حرية التعليم: |
El Coordinador sobre el terreno del Centro de Gaza para la promoción de los derechos y de la ley también se refirió al derecho de los detenidos a recibir visitas: | UN | ٧٧٥ - كما تكلم المنسق الميداني لمركز غزة للحقوق والقانون عن حق المحتجزين في الزيارات على النحو التالي: |
Sea cual fuere el modo en que se organice la coordinación, el Coordinador sobre el terreno debería responder ante el Coordinador del Socorro de Emergencia de la imparcialidad con que se lleve a cabo la labor de coordinación. | UN | وفي إطار جميع ترتيبات التنسيق، يجب أن يخضع المنسق الميداني للمساءلة من جانب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ فيما يتعلق بالنزاهة التي تتسم بها المهام التنسيقية المضطلع بها. |
El Coordinador sobre el terreno del Centro de Gaza en pro de los derechos y la ley brindó más información al respecto: | UN | ٤٣١ - وقدم منسق العمل الميداني بمركز غزة للحقوق والقانون معلومات إضافية بهذا الشأن: |
Encargado de la logística forense y Coordinador sobre el terreno | UN | مهندس لشؤون الطب الجنائي موظف لسوقيات الطب الجنائي/ منسق ميداني |
Sea cual fuere el modo en que se organice la coordinación, el Coordinador sobre el terreno debería responder ante el Coordinador del Socorro de Emergencia de la imparcialidad con que se lleve a cabo la labor de coordinación. | UN | وفي إطار جميع ترتيبات التنسيق، يجب أن يخضع المنسق الميداني للمساءلة من جانب منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ فيما يتعلق بالنزاهة التي تتسم بها المهام التنسيقية المضطلع بها. |
Los jefes de las oficinas sobre el terreno responderán ante la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General por conducto del Jefe de la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles, que ejercerá de Coordinador sobre el terreno. | UN | ويخضع رؤساء المكاتب الميدانية لإشراف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام عن طريق رئيس مكتب الشؤون المدنية والسياسية بوصفه المنسق الميداني. |
Los titulares estarían destinados en Puerto Príncipe y actuarían bajo la supervisión del Coordinador sobre el terreno. Oficina de Asuntos Jurídicos | UN | وسيعمل شاغلو هذه الوظائف، الذين سيكون مقرهم في بور - أو - برانس، تحت إشراف المنسق الميداني. |
Coordinador sobre el terreno | UN | المنسق الميداني |
Recaerá sobre el Coordinador sobre el terreno la plena responsabilidad de coordinar la labor de las oficinas regionales en toda Guatemala con la asistencia de un funcionario subalterno del cuadro orgánico, un Voluntario de las Naciones Unidas y el personal de apoyo necesario. | UN | ١٦ - سيتحمل المنسق الميداني كامل المسؤولية عن تنسيق عمل المكاتب اﻹقليمية في كافة أنحاء غواتيمالا بمساعدة موظف فني مبتدئ، ومتطوع من متطوعي اﻷمم المتحدة والعدد الضروري من موظفي الدعم. |
El encargado de la logística forense y Coordinador sobre el terreno se encargaría de prestar apoyo logístico y de administrar las necesidades operacionales diarias de los equipos forenses, incluso los encargados de las excavaciones de las fosas comunes y las exhumaciones de cadáveres y del examen patológico de las víctimas recuperadas de esas fosas. | UN | أما المنسق الميداني لسوقيات الطب الشرعي فسيكون مسؤولا عن الدعم السوقي وإدارة الاحتياجات التشغيلية اليومية ﻷفرقة الطب الشرعي بما فيها اﻷفرقة التي تقوم بعمليات حفر القبور الجماعية واستخراج الجثث منها والفحــص الباثولوجي للضحايا المستخرجين من هذه القبور. |
Oficina del Coordinador sobre el terreno Subtotal | UN | مكتب المنسق الميداني |
Oficina del Jefe Adjunto de Misión y Coordinador sobre el terreno | UN | مكتب نائب رئيس البعثة/المنسق الميداني |
e) El asistente del Jefe Adjunto de la Misión/Coordinador sobre el terreno tendría la categoría P-4 en lugar de la categoría P-2 que tiene ahora; | UN | )ﻫ( سيكون مساعد نائب رئيس البعثة/المنسق الميداني برتبة ف-٤ بدلا من الرتبة الحالية ف-٢؛ |
Oficina del Coordinador sobre el terreno | UN | مكتب المنسق الميداني |
Oficina del Coordinador sobre el terreno Subtotal | UN | مكتب المنسق الميداني |
Oficina del Coordinador sobre el terreno | UN | مكتب المنسق الميداني |
El Sr. Ibrahim Shehada, el Coordinador sobre el terreno del Centro de Gaza para los Derechos y la Ley, describió el método de tortura denominado " shabbah " : | UN | ٥٨٩ - ووصف السيد ابراهيم شحاده، منسق العمل الميداني لمركز غزة للحقوق والقانون أسلوب " الشبح " من أساليب التعذيب: |
El Coordinador sobre el terreno del Centro de Gaza para la promoción de los derechos y la ley informó al Comité Especial acerca de la libertad de culto de las personas residentes en la Faja de Gaza: | UN | ٤٦٨ - أخبر منسق العمل الميداني بمركز غزة للحقوق والقانون اللجنة الخاصة عن حرية العبادة بالنسبة لﻷشخاص الذين يعيشون في قطاع غزة فقال: |
1993-1995 Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra, Zagreb y Sarajevo: funcionario de sección para la ex Yugoslavia; responsable y primer Coordinador sobre el terreno en la operación de derechos humanos de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | 1993-1995 مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، جنيف، زغرب وساراييفو؛ موظف مسؤول عن يوغوسلافيا السابقة؛ منسق طليعي وأول منسق ميداني للوجود الميداني للأمم المتحدة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك |
1996-1997 Adscrito a la Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina, ACNUDH (Sarajevo): asesor experto en materia de derechos humanos en el Acuerdo de Paz de Dayton; Coordinador sobre el terreno para el Relator Especial de las Naciones Unidas para los derechos humanos en la antigua Yugoslavia | UN | 1996-1997 انتُدب لمكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك، المفوضية السامية لحقوق الإنسان (ساراييفو): مستشار لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة لتنفيذ اتفاق دايتون للسلام؛ منسق ميداني للمقرر الخاص بحقوق الإنسان في يوغوسلافيا السابقة |
El Sr. Ibrahim Khamis Shehada, Coordinador sobre el terreno del Centro de Gaza en pro de los derechos y la ley declaró ante el Comité Especial sobre las pérdidas sufridas por los comerciantes y fabricantes de la Faja de Gaza a raíz de las clausuras: | UN | ٣٣٥ - وتحدث السيد ابراهيم خميس شحاده، وهو منسق اﻷعمال الميدانية لمركز غزة للحقوق والقانون، أمام اللجنة الخاصة عن الخسائر التي يتكبدها التجار وأصحاب المصانع في قطاع غزة نتيجة عمليات اﻹغلاق فقال: |