Aumentó la conciencia normativa sobre los desechos de COP en la región. | UN | زيادة وعي السياسات بمسألة نفايات الملوثات العضوية الثابتة في المنطقة. |
Una mayor sensibilización normativa del problema de los desechos de COP en la región | UN | زيادة سياسات الوعي بقضايا نفايات الملوثات العضوية الثابتة في المنطقة |
Formulación de un proyecto de tamaño mediano sobre la estabilización de los COP en vertederos y la preparación para eliminarlos | UN | وضع مشروع متوسط الحجم لتثبيت الملوثات العضوية الثابتة في مدافن وإعدادها للتخلص منها |
— El mes que viene comenzarán las negociaciones relativas a un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre los contaminantes orgánicos persistentes, en el primer período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento sobre los COP, en Montreal. | UN | * يبدأ التفاوض لوضع صك دولي ملزم قانونا على ملوثات عضوية ثابتة في الشهر القادم في الدورة اﻷولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك الملوثات العضوية الثابتة في مونتريال. |
En particular, las prácticas de manipulación y almacenamiento inadecuadas pueden dar lugar a la liberación de COP en aquellos emplazamientos en los que se almacenen estos productos químicos; lo que ocasionaría una contaminación de los mismos con altos niveles de COP que representarían una grave amenaza para la salud. | UN | يمكن أن تؤدي المناولة وأساليب التخزين السيئة بوجه خاص إلى إطلاق ملوثات عضوية ثابتة في مواقع تخزين هذه المواد الكيميائية، مما يسفر عن تلوث هذه المواقع بمستويات عالية من الملوثات العضوية الثابتة التي قد تخلق شواغل صحية جسيمة. |
27. En la Parte II del Anexo C se enumeran las categorías de fuentes industriales que tienen un potencial de formación y liberación al medio ambiente relativamente elevado de COP enumerados en el anexo C. En la Parte III se enumeran las categorías de fuentes que pueden también producir y liberar COP en forma no intencionada. | UN | المرفق جيم، الجزء الثاني يحدد فئات المصادر الصناعية التي لها إمكانية كبيرة بالنسبة لتكوين وإطلاق ملوثات عضوية ثابتة مدرجة بالمرفق جيم إلى البيئة. يحدد الجزء الثالث فئات المصدر التي قد تتكون فيها أو تنطلق منها عن غير عمد ملوثات عضوية ثابتة مدرجة بالمرفق جيم. |
Datos básicos de referencia para sustentar la evaluación del problema de los COP en el país. | UN | بيانات خط الأساس لدعم تقييم قضية الملوثات العضوية الثابتة في القطر. |
Incorporar los COP en las estrategias de desarrollo nacional; | UN | تعميم موضوع الملوثات العضوية الثابتة في استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
Mejor gestión y control de la liberación de plaguicidas que contienen COP en Nicaragua | UN | تحسين إدارة احتواء انبعاثات مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة في نيكاراغوا الفلبين |
Gestión sostenible de los COP en Mauricio | UN | الإدارة المستدامة للملوثات العضوية الثابتة في موريشيوس |
Cambios en los niveles de COP en las presas o los alimentos | UN | تغيرات مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الفرائس أو الغذاء |
Así, se ha aprobado un proyecto financiado por el FMAM y encaminado a gestionar la eliminación de las SAO y los COP en Armenia, Belarús, la Federación de Rusia, Kazajstán y Ucrania. | UN | ونتيجة لذلك، جرت الموافقة على مشروع مموَّل من المرفق يركز على إدارة المواد المستنفدة للأوزون والتخلُّص من الملوِّثات العضوية الثابتة في الاتحاد الروسي وأرمينيا وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان. |
Cuadro 4: Tecnología para la destrucción y transformación irreversible de los COP en los desechos | UN | الجدول 4: تكنولوجيات من أجل التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه للملوثات العضوية الثابتة في النفايات |
Asimismo expresa su satisfacción ante la finalización de los acuerdos entre la ONUDI y el FMAM que han sentado las bases para una serie de proyectos, incluido uno sobre contaminantes orgánicos persistentes (COP) en Croacia. | UN | وقال إن وفده يرحب أيضاً بوضع الاتفاقات بين اليونيدو ومرفق البيئة العالمية في صورتها النهائية، الأمر الذي مهد الطريق لعدد من المشاريع، بما فيها مشروع بشأن الملوثات العضوية الثابتة في كرواتيا. |
Estudios recientes que señalaban un alto nivel de COP en la zona ártica de Rusia habían confirmado la necesidad de actuar urgentementecon carácter ecer de urgencia. . | UN | وقد أكدت الدراسات حديثة العهد المُبَينة لوجود مستوى عال جدا من الملوثات العضوية الثابتة في المناطق الروسية الواقعة في القطب الشمالي أن ثمة حاجة ملحة للقيام بالعمل إزاء هذا. |
Curso práctico regional sobre la destrucción ambientalmente racional de los COP y la descontaminación de los desechos que contienen COP en el contexto del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, diciembre de 2004, Brasil; | UN | حلقة عمل إقليمية عن التدمير السليم بيئياً للملوثات العضوية الثابتة وإزالة التلوث عن النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة في إطار اتفاقية بازل وفي إطار اتفاقية استكهولم، كانون الأول/ديسمبر 2004، البرازيل؛ |
Cursos prácticos sobre la destrucción ambientalmente racional de los COP y la descontaminación de los desechos que contienen COP en el contexto del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, agosto de 2005, Jordania; | UN | حلقات عمل عن التدمير سليم بيئياً للملوثات العضوية الثابتة وإزالة التلوث عن النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة في إطار اتفاقية بازل وإطار اتفاقية استكهولم، آب/أغسطس 2005، الأردن؛ |
Curso práctico regional sobre la destrucción ambientalmente racional de los COP y la descontaminación de los desechos que contienen COP en el contexto del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, diciembre de 2004, Brasil; | UN | حلقة عمل إقليمية عن التدمير السليم بيئياً للملوثات العضوية الثابتة وإزالة التلوث عن النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة في إطار اتفاقية بازل وفي إطار اتفاقية استكهولم، كانون الأول/ديسمبر 2004، البرازيل؛ |
27. En la Parte II del Anexo C se enumeran las categorías de fuentes industriales que tienen un potencial de formación y liberación al medio ambiente relativamente elevado de COP enumerados en el anexo C. En la Parte III se enumeran las categorías de fuentes que pueden también producir y liberar COP en forma no intencionada. | UN | المرفق جيم، الجزء الثاني يحدد فئات المصادر الصناعية التي لها إمكانية كبيرة بالنسبة لتكوين وإطلاق ملوثات عضوية ثابتة مدرجة بالمرفق جيم إلى البيئة. يحدد الجزء الثالث فئات المصدر التي قد تتكون فيها أو تنطلق منها عن غير عمد ملوثات عضوية ثابتة مدرجة بالمرفق جيم. |
A lo largo de este año se ha venido realizando una labor de fomento de la investigación para compensar las deficiencias de conocimientos, planteándolas en una serie de documentos presentados ante la comunidad mundial de investigación de los COP en reuniones científicas importantes. | UN | 16 - وقد بذلت جهود لتشجيع البحوث الرامية إلى سد بعض هذه الفجوات بإثارتها في عدد من الأوراق المقدمة إلى الأوساط العالمية لبحوث الملوثات العضوية الثابتة أثناء الاجتماعات العلمية الرئيسية خلال هذا العام. |
Asegurar la eliminación de los COP en los artículos de uso. | UN | (ب) كفالة إزالة الملوثات العضوية الثابتة من الأصناف موضع الاستعمال,. |
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos que son contaminantes orgánicos persistentes pueden dar lugar a la liberación de COP en el medio ambiente. | UN | ويمكن أن تؤدي المعالجة والتخلص غير السليمين من نفايات الملوثات العضوية الثابتة إلى إطلاقات من هذه الملوثات في البيئة. |