11. Situación de Nepal en relación con la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal | UN | 11 - حالة نيبال بالنسبة لتعديل كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال |
K. Situación de Nepal en relación con la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal | UN | كاف - حالة نيبال بالنسبة لتعديل كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال |
7. Aplicación a Nepal del párrafo 8 del artículo 4 del Protocolo en relación con la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal. | UN | 7 - تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول بشأن تعديل كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال على نيبال. |
IV. Aplicación a Nepal del párrafo 8 del artículo 4 relativo a la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal | UN | رابعاً - تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول على نيبال فيما يتعلق بتعديل كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال |
11. Situación de Nepal en relación con la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal. | UN | 11 - حالة نيبال فيما يتعلق بتعديل كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال. |
p) La Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada en Copenhague el 25 de noviembre de 1992, entró en vigor el 14 de junio de 1994; | UN | )ع( تعديل كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، المعتمد في كوبنهاغن في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وبدأ نفاذه في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ |
Kazajstán había ratificado la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal el 28 de junio de 2011, pero en el momento en que tuvo lugar la exportación no había ratificado todavía las enmiendas de Copenhague ni Beijing y, por tanto, se le consideraba como " Estado no Parte en el Protocolo " en se contexto. | UN | وقد صادقت كازاخستان على تعديل كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال في 28 حزيران/يونيه 2011 ولكنها لم تكن في الوقت الذي تم فيه التصدير قد صادقت على تعديل كوبنهاغن أو بيجين ومن ثمّ تمت معاملتها بصفتها ' ' دولة غير طرف في البروتوكول`` في ذلك السياق. |
Por último, analizando la situación de los planes de gestión de la eliminación de los HCFC, dijo que todas las Partes elegibles que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 habían recibido financiación para su preparación. No obstante, dos de esos países, Guinea y Nepal, todavía no habían ratificado la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal y, por tanto, no cumplían los requisitos para recibir financiación para proyectos. | UN | واستعرض ممثل أمانة الصندوق في الختام حالة خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية فقال إن جميع الأطراف المؤهلة العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تلقت تمويلاً لإعداد تلك الخطط، بيد أن بلدين من هذه البلدان هما غينيا ونيبال لم يصادقا بعد على تعديل كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال ومن ثمّ فهي غير مؤهلة لتلقي تمويل المشروع. |