ويكيبيديا

    "copresidentes del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرئيسان المشاركان للفريق
        
    • المشاركان لفريق
        
    • رئيسي الفريق
        
    • رئيسين مشاركين للفريق
        
    • الرئيسين المشاركين للفريق
        
    • رئيسا فريق
        
    • الرئاسة المشتركة لمجموعة
        
    • رئيسين للفريق
        
    • في رئاسة مجموعة
        
    • كرئيسين مشاركين للفريق
        
    • المشاركان لمجموعة
        
    • الرؤساء المشاركون لمجموعة
        
    • الرؤساء المشاركون للفريق
        
    • الرئاسة المشتركة للفريق
        
    • المتشاركان للفريق
        
    Para concluir, los Copresidentes del Grupo de tareas destacaron la importancia de actuar con rapidez para obtener los mayores beneficios al menor costo. UN وفي الختام، شدّد الرئيسان المشاركان للفريق العامل على أهمية سرعة التحرك من أجل تحقيق أكبر قدر من المنافع بأقل التكاليف.
    Sobre la base del examen preliminar, los Copresidentes del Grupo prepararon un texto en el que figuran algunas conclusiones preliminares. UN وعلى أساس نتائج المناقشــة الأوليــة، أعد الرئيسان المشاركان للفريق نصا يستند إلى بعض الاستنتاجات اﻷولية.
    Los Copresidentes del Grupo de Minsk recomendaron tres principios que deberían formar parte del arreglo del conflicto de Nagorno-Karabaj. UN وقد أوصى الرئيسان المشاركان لفريق مينسك بثلاثة مبادئ ينبغي أن تشكل جزءا من تسوية نزاع ناغورني كاراباخ.
    Acto seguido, hizo entrega de ejemplares del folleto a los Copresidentes del Grupo de Trabajo. UN وأهدى السيد غونزاليز بعد ذلك نسخاً من الكتيب إلى رئيسي الفريق العامل المشاركين.
    Hacer suya la selección de - y - como Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2015. UN يقرّ اختيار السيد . و . رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2015.
    Nota de los Copresidentes del Grupo Intergubernamental UN مذكرة من الرئيسين المشاركين للفريق الحكومي
    Los Copresidentes del Grupo de Trabajo prepararon estas propuestas sobre la base del detallado examen realizado en la reunión; no es un texto negociado. UN وقام الرئيسان المشاركان للفريق العامل بإعداد النتائج المقترحة استنادا الى مناقشات تفصيلية عقدت أثناء الاجتماع؛ ولم يتم التفاوض بشأن نصها.
    Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta, distinguidos delegados, gracias por darme la oportunidad de dirigirme a esta sesión. UN الرئيسان المشاركان للفريق العامل مفتوح العضوية، المندوبون الموقرون أشكركم لاتاحتكم لي الفرصة لمخاطبة هذا الاجتماع.
    Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal UN الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال
    iii) Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية
    iii) Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Proyecto de decisión propuesto por los Copresidentes del Grupo de negociaciones. UN مشروع مقرر اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض.
    Proyecto de decisión .../CP.6 propuesto por los Copresidentes del Grupo de negociación UN مشروع المقرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض
    Proyecto de recomendación presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I UN مشروع توصية مقدم من رئيسي الفريق العامل اﻷول المشاركين
    Antes de concluir, permítaseme felicitar a los Representantes Permanentes de Polonia y el Paraguay por haber sido nombrados Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta para el sexagésimo segundo período de sesiones. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أهنئ الممثلين الدائمين لبولندا وباراغواي على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح باب العضوية للدورة الثانية والستين.
    Nota de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Conjunto sobre el Cumplimiento UN مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proyecto de conclusiones propuesto por los Copresidentes del Grupo de contacto en relación con el tema 4 del programa UN مشروع استنتاجات اقترحه رئيسا فريق الاتصال بشأن البند 4 من جدول الأعمال
    Llamamiento del jefe de la comunidad azerbaiyana de Nagorno - Karabaj, N. Bajmanov, a los Copresidentes del Grupo de Minsk de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y a los Estados miembros del Grupo de Minsk, emitida el 20 de abril de 2000 UN نداء من زعيم الجماعة الأذرية في ناغورني كاراباخ، ن. باخمانوف، موجها إلى الرئاسة المشتركة لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وإلى الدول الأعضاء في المجموعة
    El 19 de noviembre de 2010, durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea, el Presidente de la Asamblea General nombró dos Copresidentes del Grupo de Trabajo: el Sr. Dalius Čekuolis, Representante Permanente de Lituania ante las Naciones Unidas, y el Sr. Camillo Gonsalves, Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas ante las Naciones Unidas. UN 3 - وخلال دورة الجمعية العامة الخامسة والستين، عيّن رئيس الجمعية العامة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، رئيسين للفريق العامل هما السيد باليوس شيكيوليس الممثل الدائم لليتوانيا لدى الأمم المتحدة والسيد كميللو غونزالفيس الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de la OSCE y los Copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE reiteraron en su declaración su firme posición de que no podía haber una solución militar del conflicto y pidieron a las partes que volvieran a comprometerse a alcanzar una solución pacífica. UN وأكد رؤساء خارجية البلدان المشاركة في رئاسة مجموعة منسك من جديد في بيانهم موقفهم الراسخ الذي مفاده أنه ليس من حل عسكري ممكن للنـزاع ودعوا الأطراف إلى الالتزام مجددا بالتوصل إلى حل سلمي.
    Hacer suya la selección de - y - como Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2013. UN يقرّ اختيار السيد . و . كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2013.
    La Unión Europea ha manifestado claramente su apoyo a los principios señalados por el Presidente en funciones y los Copresidentes del Grupo de Minsk para la solución de este tema. UN وقد أوضح الاتحاد اﻷوروبي دعمه للمبادئ التي حددها الرئيس الحالي للمنظمة والرئيسان المشاركان لمجموعة مينسك لتسوية هذه القضية.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia sobre la declaración pronunciada ante el Consejo Permanente de la OSCE por los Copresidentes del Grupo de Minsk UN بيان وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن البيان الذي أدلى به الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أمام المجلس الدائم للمنظمة المذكورة
    iii) Los Copresidentes del Grupo no deben ser copresidentes de un Comité de opciones técnicas; UN ' 3` ينبغي ألا يكون الرؤساء المشاركون للفريق رؤساء مشاركين للجنة خيارات تقنية؛
    Moderaron la sesión de debate los Copresidentes del Grupo de trabajo sobre compatibilidad e interoperatividad. UN ويسّرت الرئاسة المشتركة للفريق العامل المعني بالتواؤم وقابلية التشغيل المتبادل جلسة المناقشات.
    Con arreglo a esa resolución, los Copresidentes del Grupo de trabajo deberían desempeñar un mandato de un año de duración, transcurrido el cual las comisiones podrán decidir renovar ese mandato o elegir a nuevos Copresidentes del Grupo de trabajo. UN وعملا بذلك القرار، يتولى الرئيسان المتشاركان للفريق العامل منصبهما لفترة مدتها سنة واحدة، يجوز للجنة أن تقرر بعدها تجديد ولايتهما أو انتخاب رئيسين متشاركين جديدين للفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد