ويكيبيديا

    "corea a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوريا على
        
    • كوريا إلى
        
    • كوريا في
        
    • الديمقراطية على
        
    • الكورية على
        
    • كوريا الى
        
    • الكورية من
        
    • كوريا من
        
    • المركزية الكورية
        
    Instamos al pueblo de Corea a trabajar de consuno y en paz para realizar sus aspiraciones. UN ونحث أبناء شعب كوريا على العمل معا في كنف السلام لتحقيق تطلعاتهم.
    No se ha encontrado en la República de Corea a personas o entidades incluidas en la lista. UN لم يعثر في جمهورية كوريا على أي من الكيانات أو الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    Hasta ahora, el control se ha centrado principalmente en la exportación de la República de Corea a países extranjeros. UN وكان تركيز هذه الرقابة متصلا حتى الآن بشكل رئيسي بالتصدير من جمهورية كوريا إلى بلدان أجنبية.
    Señaló que la referencia hecha por la República de Corea a su contribución, indicada en el cuadro sobre movilización de recursos, se modificaría para que figurara su contribución más reciente. UN وبيﱠن أن إشارة جمهورية كوريا إلى مساهمتها، التي وردت في جدول تعبئة الموارد، سوف تعدل من أجل إدراج آخر مساهمة.
    Agradecemos las contribuciones del Japón y la República de Corea a los esfuerzos de la OSCE. UN ونقدر المساهمة التي قدمتها اليابان وجمهورية كوريا في جهود المنظمة.
    Por otra parte, insta a la República Popular Democrática de Corea a renunciar a su anunciada retirada del Tratado. UN زيادة على ذلك، حثّ الائتلاف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تلغي انسحابها المُعلَن من المعاهدة.
    Respuesta de la República de Corea a las recomendaciones formuladas durante su Examen Periódico Universal* UN رد جمهورية كوريا على توصيات الاستعراض الدوري الشامل
    Bangladesh instó a la República de Corea a que redoblara sus esfuerzos para aplicar las medidas legislativas existentes relativas a la protección de los trabajadores migratorios. UN وحثت بنغلاديش جمهورية كوريا على بذل جهود إضافية لتنفيذ التدابير التشريعية الموضوعة لحماية العمال المهاجرين.
    También instó al Gobierno de la República de Corea a poner fin inmediatamente a las iniciativas encaminadas a introducir legislación antiterrorista. UN كما حثت المنظمة جمهورية كوريا على الإنهاء الفوري لمحاولات تطبيق تشريعات لمكافحة الإرهاب.
    Filipinas alentó a la República de Corea a que promulgara nuevas leyes tendentes a colmar las lagunas en la protección de los derechos de los trabajadores migratorios. UN وشجعت الفلبين جمهورية كوريا على سنّ قوانين أخرى لحماية الحقوق غير المحمية حتى الآن للعمال المهاجرين.
    Alentó a la República de Corea a que adoptara una ley general contra la discriminación. UN وشجعت جمهورية كوريا على اعتماد قانون عام لمكافحة التمييز.
    Exhortó a la República de Corea a que pusiera la Ley de seguridad nacional en conformidad con las normas internacionales. UN وحثت جمهورية كوريا على جعل قانون الأمن القومي متطابقاً مع المعايير الدولية.
    Señaló que la referencia hecha por la República de Corea a su contribución, indicada en el cuadro sobre movilización de recursos, se modificaría para que figurara su contribución más reciente. UN وبيﱠن أن إشارة جمهورية كوريا إلى مساهمتها، التي وردت في جدول تعبئة الموارد، سوف تعدل من أجل إدراج آخر مساهمة.
    People ' s Solidarity for Participatory Democracy transmitió las opiniones de la sociedad civil de la República de Corea a la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos en 2005 y 2007, respectivamente. UN لقد بلّغت المنظمة آراء المجتمع المدني لجمهورية كوريا إلى لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان في عامي 2005 و 2007.
    Invita al representante de la República de Corea a informar sobre los resultados de las consultas oficiosas en relación con esta propuesta. UN ودعا الرئيس ممثل جمهورية كوريا إلى الإدلاء ببيان عن نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن مقترح بلده.
    Nos habíamos mudado de Corea a Argentina hacía seis años, sin saber nada de español, ni de qué íbamos a vivir. TED كنا قد انتقلنا من كوريا إلى الأرجنتين قبل ست سنوات، من دون معرفتنا للإسبانية، أو كيف سنكسب لقمة العيش.
    Para poder recibir el reembolso, el interesado debe salir de la República de Corea a más tardar tres meses después de efectuar la compra. UN ويُشترط لهذا الغرض مغادرة جمهورية كوريا في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ شراء البضاعة.
    Desde el establecimiento del Fondo de Cooperación para el Desarrollo Económico, en 1987, y del Organismo Coreano de Cooperación Internacional, en 1991, las contribuciones de Corea a la cooperación Sur-Sur han aumentado constantemente. UN ومنذ إنشاء صندوق التعاون ﻷغراض التنمية الاقتصادية في عام ١٩٨٧ والوكالة الكورية للتعاون الدولي في عام ١٩٩١، ما برحت مساهمات جمهورية كوريا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب تزيد باستمرار.
    Por otra parte, insta a la República Popular Democrática de Corea a renunciar a su anunciada retirada del Tratado. UN زيادة على ذلك، حثّ الائتلاف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تلغي انسحابها المُعلَن من المعاهدة.
    Respuesta de la República de Corea a las recomendaciones del Examen Periódico Universal UN رد الجمهورية الكورية على التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل
    Desde Bunker Hill hasta El Álamo de Gettysburg a Normandía, de Corea a Khe San nuestros soldados han respondido siempre al llamado del deber. Open Subtitles من بانكر هيل الى الالمو جيتسبرج الى نورماندي كوريا الى كي سنا الجندي الامريكي
    Seguimos subrayando la necesidad de lograr un arreglo general de la crisis de Corea a través del diálogo, y abrigo la esperanza de que las conversaciones sexpartitas desemboquen en ese arreglo. UN وما زلنا نركز على ضرورة التسوية الشاملة للأزمة الكورية من خلال الحوار، وآمل أن تؤدي المباحثات السداسية إلى هذه التسوية.
    Desde Estados Unidos, él regresó a Corea a buscar a Ji Hyun. Open Subtitles كانغ عاد إلى كوريا من أمريكا ليعثر على جي هيون
    Respuesta del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea a una cuestión planteada por la Agencia Central de Noticias de Corea con respecto al lanzamiento de misiles UN رد الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية فيما يتعلق بعمليات إطلاق القذائف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد