ويكيبيديا

    "corea el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوريا في
        
    • الكورية في
        
    • أجرتها في
        
    • كوريا يوم
        
    En la República de Corea, el nuevo Gobierno ha iniciado una reorientación de la política extranjera. UN لقد شرعت الحكومة الجديدة في جمهورية كوريا في إعادة توجيه سياستها الخارجية.
    El diálogo entre el norte y el sur podría haber ingresado en una nueva etapa cuando se firmaron y entraron en vigor los acuerdos entre el norte y el sur de Corea el año pasado. UN وكان بإمكان الحوار بين الشمال والجنوب أن يدخل مرحلة جديدة عندما وقعت الاتفاقات بين الشمال والجنوب وبدأ سريانها بين شمال وجنوب كوريا في العام الماضي.
    Comunicación dirigida al Gobierno de la República de Corea el 15 de mayo de 1995. UN البلاغ الموجه إلى حكومة جمهورية كوريا في ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١.
    Este cargo había sido presentado por los Estados Unidos cuando estalló la guerra de Corea el 25 de junio de 1950. UN وكانت الولايات المتحدة قد قدمت هذه الشكوى بعد اندلاع الحرب الكورية في 25 حزيران/يونيه 1950.
    Al comienzo fue fundada el 29 de julio de 1998 con el nombre de Asociación de Ayuda a los Minusválidos de Corea. El 27 de julio de 2005 fue promovida a tomar el actual nombre. UN تم إنشاؤه باسم جمعية مساعدة المعوقين الكورية في يوم 29 من يوليو عام 1998، وأعيدت تسميته باسمه الحالي في يوم 27 من يوليو عام 2005.
    " La Unión Europea condena firmemente el lanzamiento del `satélite de comunicaciones experimental ' al que procedió el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea el 5 de abril de 2009, en violación de la resolución 1718 (2006) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN " يدين الاتحاد الأوروبي إدانة قوية عملية إطلاق " ساتل الاتصالات التجريبي " التي أجرتها في 5 نيسان/أبريل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية انتهاكا لقرار مجلس الأمن 1718 (2006).
    Comunicación dirigida al Gobierno de la República de Corea el 5 de marzo de 1996. UN البلاغ الموجه إلى حكومة جمهورية كوريا في ٥ آذار/مارس ٦٩٩١.
    El seminario se celebró en la República de Corea el 22 de febrero de 2005. El Japón envió 3 expertos y participaron 253 funcionarios. UN وقد عقدت الحلقة في جمهورية كوريا في 22 شباط/فبراير 2005، وأوفدت اليابان إليها ثلاثة خبراء وشارك فيها 253 موظفا.
    Filipinas espera con interés la celebración de la Conferencia sobre comunicaciones por satélite para Asia y el Pacífico (APSC) que fue un resultado directo del Curso práctico de las Naciones Unidas sobre comunicaciones espaciales para el desarrollo, que se celebró en Seúl, República de Corea, el año pasado. UN والفلبين تتطلع بأمل الى إنشاء مؤتمر اتصالات السواتل ﻵسيا والمحيط الهادئ، الذي كان نتيجة مباشرة لحلقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية بالاتصالات الفضائية من أجل التنمية، المعقودة في سيؤول بجمهورية كوريا في العام الماضي.
    h) Informe sobre la cesión de áreas de primeras actividades, presentado por la delegación de la República de Corea el 30 de julio de 1997 (ISBA/3/LTC/R.8). UN )ح( تقرير عن التخلي عن القطاع الرائد، مقدم من وفد جمهورية كوريا في ٠٣ تموز/يوليه ١٩٩٧ (ISBA/3/LTC/R.8).
    Propuesta de enmienda del documento A/AC.247/1998/CRP.13 sobre el examen periódico del Consejo de Seguridad ampliado, presentada por la República de Corea el 25 de junio de 1998 UN تعديل مقترح إدخاله على الوثيقة A/AC.247/1998/CRP.13 المتعلقة بالاستعراض الدوري لمجلس اﻷمن الموسع، مقدم من جمهورية كوريا في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Propuesta de enmienda del documento A/AC.247/1998/ CRP.13 sobre el examen periódico del Consejo de Seguridad ampliado, presentada por la República de Corea el 25 de junio de 1998 Publicado anteriormente con la signatura A/AC.247/1998/CRP.18. UN تعديـل مقترح إدخاله على الوثيقة A/AC.247/1998/CRP.13 المتعلقــة بالاستعــراض الــدوري لمجلس اﻷمن الموسع، مقدم من جمهورية كوريا في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨*
    Como referencia, deseo adjuntar copias de las declaraciones expedidas por el Ministerio de Defensa Nacional el 12 de julio de 1998 y por el Consejo de Seguridad Nacional de la República de Corea el 15 de julio de 1998, respectivamente (véanse los anexos I y II). UN ولعلمكم أود أن أرفق نسخة من البيانين الصادرين عن وزارة الدفاع الوطني في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ ومجلس اﻷمن القومي لجمهورية كوريا في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Son Jae-woo fue devuelto a la República de Corea el 12 de agosto de 1994, a mitad del tratamiento médico, y Son Yong-jong fue deportado el 2 de julio de 1994 sin haber recibido atención médica adecuada. UN وأُعيد سُن جاي - وو إلى جمهورية كوريا في 12 آب/أغسطس 1994، قبل أنتهاء معالجته الطبية؛ ورُحِّل سُون يونغ - جونغ في 2 تموز/يوليه 1994 دون أن يكون قد تلقى عناية طبية مناسبة.
    El propósito de la elección era cubrir, por el resto del mandato que termina el 30 de septiembre de 2014, la vacante producida por el fallecimiento del magistrado Choon-Ho Park (República de Corea) el 12 de noviembre de 2008. UN وقد جرى الانتخاب لملء وظيفة شاغرة نشأت عن وفاة القاضي تشون - هو بارك (جمهورية كوريا) في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وذلك للمدة المتبقية من فترة ولايته التي تنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    - Durante la operación de rescate se capturó a cinco piratas de Puntlandia (Somalia), que fueron trasladados a la República de Corea el 30 de enero de 2011. UN - تم القبض على خمسة قراصنة من بونتلاند، بالصومال، خلال عملية الإنقاذ ونقلوا إلى جمهورية كوريا في 30 كانون الثاني/يناير 2011.
    Habiendo realizado el examen de la República de Corea el 25 de octubre de 2012 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجمهورية كوريا في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Tengo el honor de adjuntarle las respuestas dadas por un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea a preguntas hechas por la Agencia Central de Noticias de Corea el 3 de mayo de 1994. UN أتشرف بأن أحيل طيا ردود المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على اﻷسئلة التي وجهتها إليه وكالة اﻷنباء المركزية الكورية في ٣ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Respuestas dadas por un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea a preguntas hechas por la agencia central de noticias de Corea el 3 de mayo de 1994 UN ردود المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبيـة الديمقراطيـة على اﻷسئلة التي وجهتها إليه وكالة اﻷنباء المركزية الكورية في ٣ أيار/مايو ١٩٩٤
    Tengo el honor de adjuntar las respuestas de un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea a las preguntas formuladas por la Agencia Central de Noticias de Corea el 14 de mayo de 1994. UN يشرفني أن أحيل طيا ردود متحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أسئلة طرحتها عليه وكالة اﻷنباء المركزية الكورية في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤.
    40. El lanzamiento del misil de largo alcance en diciembre de 2012 y el ensayo nuclear de 2013 llevados a cabo por la República Popular Democrática de Corea y las amenazadas dirigidas por ese país contra la República de Corea, el Japón y los Estados Unidos son inaceptables. UN 40 - وأضاف أن القذيفة بعيدة المدى التي أطلقتها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في كانون الأول/ديسمبر 2012، والتجربة النووية التي أجرتها في شباط/فبراير 2013، والتهديدات التي أطلقها ذلك البلد ضد جمهورية كوريا واليابان والولايات المتحدة غير مكقفبولة.
    VIII. Proyectos de enmiendas al documento A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2, sobre métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y transparencia de su labor y del proceso de adopción de decisiones, presentado por la República de Corea el 9 de julio de 1998 UN الثامن - تعديلات مقترح إدخالها على الوثيقة A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2، بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه، مقدمة من جمهورية كوريا يوم ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد