ويكيبيديا

    "coreanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكورية
        
    • الكوريات
        
    • كورية
        
    • الكوريين
        
    • كوريات
        
    • اليابانيات
        
    Las escuelas coreanas tienen derecho a solicitar al Ministerio de Educación un estatuto reconocido pero se niegan a hacerlo. UN وإن من حق المدارس الكورية أن تطلب من وزارة التعليم الاعتراف بمركزها ولكنها رفضت القيام بذلك.
    Con la mente abierta que las mujeres coreanas ni siquiera pueden imaginar. Open Subtitles هذا النوع من الحرية التي لا يمكن المرأة الكورية تخيلها.
    Las tropas japonesas habían cometido muchas violaciones y, en respuesta, el Gobernador de la Prefectura de Nagasaki trasladó a un número indeterminado de mujeres coreanas de una comunidad coreana de Japón a la provincia. UN فقد ازدادت عمليات الاغتصاب التي يقوم بها الجنود اليابانيون زيادة كبيرة استدعت قيام حاكم مقاطعة ناغازاكي بإرسال عدد من النسوة الكوريات من إحدى الجاليات الكورية في اليابان إلى المقاطعة.
    Me llevaron a la estación ferroviaria, en un camión japonés, donde ya había unas 20 chicas coreanas esperando. UN نقلت بعدها إلى محطة سكة الحديد في شاحنة يابانية وكانت هناك نحو ٠٢ فتاة كورية أخرى في الانتظار.
    Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial. UN وينطبق هذا أيضا على الكثيرين من الضحايا الكوريين الذين عانوا بشكل بالغ القسوة خلال الحرب العالمية الثانية.
    Las autoridades coreanas han preparado un plan quinquenal que permitirá tener en consideración una dimensión específicamente femenina en las políticas económicas. UN وأضافت أن السلطات الكورية قد أعدت خطة خمسية ستسمح بمراعاة اﻷبعاد الخاصة بالمرأة في السياسات الاقتصادية.
    Las industrias coreanas participantes se encargan de la coreanización de los componentes del satélite. UN وتضطلع الصناعات الكورية المشاركة بمسؤولية تصنيع مكونات هذا الساتل محليا.
    Por consiguiente, las autoridades coreanas tienen que referirse a ella al exponer la aplicación del artículo 17 del Pacto en su país. UN ولذلك، فإنه يتعين على السلطات الكورية الإشارة إليها لدى استعراض تنفيذ المادة 17 من العهد في بلدها.
    Los hicieron trabajar como esclavos, mataron a más de 1 millón de inocentes y convirtieron a casi 200.000 coreanas en esclavas sexuales del ejército japonés, con lo que infligieron una pérdida humana inconmensurable a la nación coreana. UN وكانوا يشغلونهم سخرة كالعبيد، وقتلوا أكثر من مليون شخص بريء وحولوا ما يقرب من ٠٠٠ ٢٠٠ امرأة كورية إلى عبيد جنس لخدمة الجيش الياباني، مسببين بذلك لﻷمة الكورية خسارة بشرية تفوق الحصر.
    La edición coreana fue distribuida a muchas organizaciones no gubernamentales coreanas y la edición inglesa a los participantes extranjeros en el Foro del Milenio de las ONG en las Naciones Unidas. UN ووزعت الطبعة الكورية على عدة منظمات غير حكومية كورية فيما وُزعت الطبعة الانكليزية على المشاركين الأجانب في منتدى الألفية للمنظمات غير الحكومية الذي عقد بالأمم المتحدة.
    Para alcanzar esos objetivos, las autoridades coreanas organizaron programas de capacitación en universidades, crearon centros especializados de I+D y fomentaron la participación del sector privado. UN ولتحقيق هذه الأهداف، شرعت السلطات الكورية في تنفيذ برامج تدريب في الجامعات وأسست مراكز مختصة للبحث والتطوير وشجعت مشاركة القطاع الخاص.
    Seminario Internacional sobre las tendencias actuales en normativa de control de exportaciones y sus efectos en las empresas coreanas UN الحلقة الدراسية الدولية بشأن الاتجاه الأخير لمعيار الرقابة على الصادرات وأثره على الشركات الكورية
    El Ministerio de asuntos marinos y pesquerías ha notificado la resolución 1737 (2006) a todas las empresas coreanas pertinentes para evitar que transporten los artículos prohibidos en ella. UN وأخطرت وزارة الشؤون البحرية ومصائد الأسماك جميع شركات النقل البحري الكورية بمضمون قرار مجلس الأمن 1737 بهدف منع شحن الأصناف المحظورة بموجب القرار 1737.
    También señaló que diversas escuelas para extranjeros, como las escuelas coreanas, son aceptadas como escuelas mixtas por las prefecturas y que no existe discriminación entre otras escuelas mixtas y las escuelas coreanas. UN كما لاحظت أن المدارس الأجنبية المختلفة، بما فيها المدارس الكورية، هي مدارس تتقبلها المقاطعات على أنها مدارس متنوعة ولا يوجد تمييز بين المدارس المتنوعة الأخرى والمدارس الكورية.
    Vende delicias coreanas, frutas, vegetales y las figuritas animadas esas tiernas, con caras simpáticas. Open Subtitles يبيع الأطعمة و الفواكه و الخضروات الكورية و تماثيل الشخصيات الكرتونية تلك ذات الوجوه المضحكة
    El Dr. Hata explicó a la Relatora Especial dos sistemas típicos de reclutamiento de mujeres coreanas para residencias de solaz en los años 1937 a 1945. UN وﻹثبات حججه عرض الدكتور هاتا على المقررة الخاصة نظامين نموذجيين لتجنيد الكوريات للعمل في مراكز الترفيه في السنوات من ٧٣٩١ الى ٥٤٩١.
    También es motivo de preocupación la discriminación de hecho contra los niños amerasiáticos y contra las mujeres coreanas casadas con solicitantes de asilo. UN ويساورها أيضا القلق إزاء التمييز الذي يمارس ضد اﻷطفال من أصل أمريكي آسيوي وضد الكوريات المتزوجات بملتمسي اللجوء.
    El sistema actual de datos estadísticos sobre la delincuencia no distingue de forma desglosada entre víctimas coreanas y extranjeras. UN لا يفرِّق النظام الحالي للبيانات الإحصائية الجنائية بين الضحايا الكوريات والأجنبيات على نحو مصنَّف.
    Olvidémonos de las víctimas coreanas y de las otras víctimas que fueron destruidas por ellos. TED دعونا ننسى الضحايا الكوريين و بقية الضحايا الأخرين الذين دمروا بسببهم
    En 1947, 24 yanquis violaron en grupo a tres coreanas en el tren a Honam, aunque llevaban lactantes amarrados a sus espaldas. UN ففي عام 1947، اغتصب 24 من اليانكيز جماعيا ثلاث نساء كوريات على متن القطار المتوجه إلى هونام، على الرغم من أنهن كنّ يحملن رضّعا على ظهورهن.
    5 dólares para las chicas japonesas, 2 para las chinas y las coreanas. Open Subtitles خمس دولارات من أجل الفتيات اليابانيات ودولاران للصينية والكورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد