:: Negociación de un préstamo con la Corporación Financiera Internacional en Washington, D.C., Estados Unidos de América, 1982 | UN | :: التفاوض على قرض مع المؤسسة المالية الدولية في واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية، 1982 |
En cambio, el total de sumas comprometidas y desembolsadas a África por la Corporación Financiera Internacional (CFI) aumentó a lo largo del mismo período. | UN | ومن جهة أخرى ازدادت، خلال الفترة ذاتها، المبالغ اﻹجمالية التي تعهدت بها وصرفتها المؤسسة المالية الدولية لصالح افريقيا. |
Los asistentes tomaron nota con interés de la experiencia de la Corporación Financiera Internacional en actuar de intermediario en operaciones de gestión de riesgos. | UN | وتلاحظ مع الاهتمام خبرة المؤسسة المالية الدولية في التوسط في صفقات ادارة المخاطر. |
Ello puede suponer un problema para instituciones como la Corporación Financiera Internacional. | UN | وهذا يمكن أن يمثل مشكلة لمؤسسات مثل مؤسسة التمويل الدولية. |
Cierto número de proyectos han sido cofinanciados por el Banco Mundial, la Corporación Financiera Internacional o bancos regionales de desarrollo. | UN | وقد تم تمويل عدد من المشاريع من جانب البنك الدولي أو مؤسسة التمويل الدولية أو مصارف انمائية اقليمية. |
La Corporación Financiera Internacional (CFI) apoya las inversiones del sector privado: en los tres últimos años ha consignado 40 millones de dólares a las industrias madereras y 160 millones de dólares a proyectos de pasta y papel. | UN | وتدعم المؤسسة المالية الدولية استثمارات القطاع الخاص: فقد رصدت في الثلاث سنوات الماضية ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للصناعات الخشبية و ١٦٠ مليون دولار لمشاريع خاصة بعجينة الورق والورق. |
La Corporación Financiera Internacional (CFI) también ha comprometido 2 millones de dólares a un fondo de inversión en acciones y 0,7 millones de dólares para un proyecto de microempresas. | UN | والتزمت المؤسسة المالية الدولية أيضا بمليوني دولار لصندوق للمساهمات و ٠,٧ مليون دولار للمشاريع التجارية الصغرى. |
Después de disminuir un 25% en 1997, los compromisos de la Corporación Financiera Internacional (CFI) se estabilizaron a lo largo del año. | UN | أما تعهدات المؤسسة المالية الدولية فقد استقرت أثناء العام بعد أن كانت قد انخفضت بنسبة ٢٥ في المائة عام ١٩٩٧. |
La Corporación Financiera Internacional ha proporcionado a Azerbaiyán 134,6 millones de dólares de los EE.UU. en concepto de asistencia para financiar cinco proyectos en varias esferas. | UN | وقد قدمت المؤسسة المالية الدولية إلى أذربيجان مساعدة قيمتها 134.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل خمسة مشاريع في ميادين شتى. |
BM = Banco Mundial, CFI = Corporación Financiera Internacional, BAFD = Banco Africano de Desarrollo, | UN | مصرف التنمية الأفريقي المؤسسة المالية الدولية البنك الدولي صفر |
La Corporación Financiera Internacional (CFI) tiene por mandato fomentar el crecimiento económico por medio del sector privado. | UN | وتكمن ولاية المؤسسة المالية الدولية في دفع عجلة التنمية الاقتصادية من خلال القطاع الخاص. |
El consorcio contó con el respaldo financiero de la Corporación Financiera Internacional (CFI). | UN | وتلقّى اتحاد الشركات المذكور دعماً مالياً من المؤسسة المالية الدولية. |
Sra. Maxine Garvey, Oficial Principal de Gobernanza Empresarial, Foro Mundial sobre Gobernanza Empresarial, Corporación Financiera Internacional | UN | السيدة ماكسين غارفي، مسؤول أقدم معني بإدارة الشركات، المنتدى العالمي لحسن إدارة الشركات، المؤسسة المالية الدولية |
Facilitación de una participación más activa de la Corporación Financiera Internacional en el sector privado de Georgia | UN | تيسير مشاركة المؤسسة المالية الدولية بصورة أكثر نشاطا في القطاع الخاص الجورجي |
La Corporación Financiera Internacional y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo también participan en el proyecto. | UN | كما أن المؤسسة المالية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشاركان أيضا في هذا الأمر. |
También se apoya a este sector mediante los Servicios de promoción de los proyectos creados por la Corporación Financiera Internacional y el Fondo de Empresas Africano. | UN | وهناك نهج أخرى لدعم هذا القطاع تمثلها مرافق تنمية المشاريع التي أنشأتها المؤسسة المالية الدولية وصندوق المشاريع الافريقي. |
Q. Banco Mundial/Corporación Financiera Internacional | UN | فاء - البنك الدولي/المؤسسة المالية الدولية |
15. Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), Asociación Internacional de Fomento, Corporación Financiera Internacional | UN | ١٥ - البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير المؤسسة اﻹنمائية الدولية/المؤسسة المالية الدولية |
Sr. Peter Woicke ex Vicepresidente Ejecutivo de Corporación Financiera Internacional | UN | السيد بيتر ويكي نائب الرئيس التنفيذي السابق، مؤسسة التمويل الدولية |
Con ese fin, la Corporación Financiera Internacional asignará este año unos 12.000 millones de dólares en materia de asistencia a los países vulnerables. | UN | وتحقيقا لذلك، ستخصص مؤسسة التمويل الدولية حوالي 12 بليون دولار هذا العام لمساعدة البلدان الأضعف. |
Asimismo, la Corporación Financiera Internacional había podido ejercer algo de presión mediante sus directrices y su función de accionista del proyecto de la empresa. | UN | كما تمكنت مؤسسة التمويل الدولية من ممارسة بعض الضغط بفضل مبادئها التوجيهية ودورها بصفتها جهة مساهمة في مشروع الشركة. |
Banco Mundial / Corporación Financiera Internacional | UN | البنك الدولي/مؤسسة التمويل الدولي |