ويكيبيديا

    "corregidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصوبة
        
    • المصوّبة
        
    • المصوَّبة
        
    • المصححة
        
    • مصححة
        
    • مصوبة
        
    • تصحيحه أثناء المراقبة
        
    • تصحيحها
        
    • تصحح
        
    • تعديل التوقيت م
        
    • الحلقة
        
    • المصوب
        
    • المصوَّب للتعويضات
        
    Los importes totales corregidos, por país u organización internacional y serie, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة حسب البلد أو المنظمة الدولية أو الدفعة:
    Los importes totales corregidos, por país u otra entidad reclamante y serie, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة بحسب البلد أو الكيان المقدم لمطالبات وبحسب الدفعة:
    Decide asimismo que, sobre la base de las correcciones indicadas, los importes totales corregidos, por serie, son los siguientes: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوّبة حسب الدفعة كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 2 a 11 del presente informe, los importes totales corregidos de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones de la categoría " A " , por series y países, son los siguientes. UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه الواردة في الفقرات من 2 إلى 11 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوّبة للمطالبات من الفئة " ألف " ، بحسب الدفعة والبلد، على النحو التالي:
    Los importes totales corregidos, por país y serie, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوَّبة حسب البلد والدفعة:
    La parte no explicada de la diferencia entre la remuneración de los hombres y mujeres que persiste una vez corregidos los factores del tipo mencionado es la diferencia salarial en función del hombre corregida. UN والجزء غير الموضح للاختلاف بين معدلات أجور الرجال وأجور النساء المتبقي بعد التصحيح بفعل العوامل الأساسية التي من هذا النوع هو ما يمثل فجوة الأجر الجنسانية المصححة.
    Los importes totales corregidos, por país y serie, son los siguientes: UN وفيما يلي الإجمالية المصوبة حسب البلد والدفعة: ـ
    Decide asimismo que, sobre la base de las correcciones indicadas, los importes totales corregidos, por serie, son los siguientes: UN يقرر أيضاً، استناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    Sexta Cuadro 10 Importes totales corregidos para las reclamaciones de la categoría " D " UN الجدول 10 - مجموع مبالغ التعويضات المصوبة للمطالبات من الفئة " دال "
    Cuadro 11 Importes totales corregidos para las reclamaciones de la categoría " E2 " Tercera UN الجدول 11 - مجموع مبالغ التعويضات المصوبة للمطالبات من الفئة " هاء-2 "
    Decide asimismo que, sobre la base de las correcciones indicadas, los importes totales corregidos, por serie, son los siguientes: UN يقرر أيضاً، استناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 2 a 9 del presente informe, los importes totales corregidos de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones de la categoría " A " para los países y las series afectados son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه والواردة في الفقرات 2 إلى 9 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوّبة للمطالبات من الفئة " ألف " ، بحسب الدفعة والبلد، كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 10 a 15 del presente informe, los importes totales corregidos de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones de la categoría " C " para los países y las series afectados son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه والواردة في الفقرات 10 إلى 15 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوّبة للمطالبات من الفئة " جيم " ، بحسب الدفعة والبلد، كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 16 a 23 del presente informe, los importes totales corregidos de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones de la categoría " D " para los países y las series afectados son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه والواردة في الفقرات 16 إلى 23 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوّبة للمطالبات من الفئة " دال " ، بحسب الدفعة والبلد، كما يلي:
    Cuadro 8 Importes totales corregidos para las reclamaciones de la categoría " A " Serie UN الجدول 8 - مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة للمطالبات من الفئة " ألف "
    Importes totales corregidos que se recomiendan para las reclamaciones de la categoría " A " UN الجدول 6- إجمالي التعويضات المصوَّبة الموصى بها للمطالبات من الفئة " ألف "
    Importes totales corregidos que se recomiendan para las reclamaciones de la categoría " C " UN الجدول 5- إجمالي التعويضات المصوَّبة الموصى بها للمطالبات من الفئة " جيم "
    i) De ser necesario, se obtendrán valores corregidos del historial de choques en función del tiempo, usando el procedimiento descrito en la sección 41.3.5.2; UN `1` عند الاقتضاء، يجب قياس البيانات المصححة لسجل التسارع مقابل الزمن فيما يتعلق بالصدم باستعمال الإجراء المبين في 41-3-5-2؛
    El Departamento de Información Pública con toda seguridad se ocupará de la cuestión y publicará comunicados de prensa corregidos. UN وستنظر إدارة شؤون الإعلام في المسألة بالتأكيد وستصدر بيانات صحفية مصححة.
    De resultas de ello, el Gobierno del Ecuador presentó datos corregidos y manifestó su compromiso de retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilbromuro estipuladas en el Protocolo de Montreal. UN ونتيجة لذلك، قدمت حكومة إكوادور بيانات مصوبة وبينت إلتزامها بالعودة إلى حالة الامتثال بتدابير رقابة بروميد الميثيل في بروتوكول مونتريال.
    Además, el Ministerio de Asuntos Interiores de la República de Serbia formuló una declaración el 24 de junio de 1995 en que dijo que se había producido " un reducido número de errores en el establecimiento de la identidad de personas y en la aplicación de medidas al respecto, que están siendo corregidos " . UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا أصدرت بياناً في ٤٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ أعلنت فيه " أن عددا ضئيلا من اﻷخطاء قد ارتكبت في تحديد الهوية وتنفيذ التدابير، مما يجري تصحيحه أثناء المراقبة " .
    Los errores históricos y la inacción del pasado no pueden ser corregidos y nunca lo serán. UN إن الأخطاء التاريخية وعدم اتخاذ إجراء في الماضي يستحيل تصحيحها ولن تصحح.
    Subtítulos ripeados y corregidos por luqui89. Open Subtitles "{\fnTimes New Roman\3cHE73C01} " Kariem Zaki © : تـرجــمــة تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5
    STARGATE Subtitulos corregidos por REIJOHAN 48 00:04:34,564 -- 00:04:36,361 Adelante. EL ENEMIGO EN EL INTERIOR Open Subtitles - الموسم الاول الحلقة الثانية "بين العدو"
    Los importes totales corregidos, por país y por serie de reclamación, son los siguientes: UN ويكون المبلغ اﻹجمالي المصوب لكل بلد، بحسب دفعة المطالبة، كما يلي: الدفعة
    5. Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados corregidos que figuran en el anexo I infra. UN 5- وتم إدراج مبلغ تعويض المطالبات المعدل في مجموع المبلغ المصوَّب للتعويضات الموصى بها في المرفق الأول أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد