Oh, Dios mío, apuesto tengo como diez mensajes de voz y correos electrónicos desagradables perdidas. | Open Subtitles | يا إلهي، وأراهن لدي مثل عشرة البريد الصوتي ورسائل البريد الإلكتروني غاب سيئة. |
Las llamadas, correos electrónicos, mensajes que entran y salen de aquí serán vigilados y archivados. | Open Subtitles | سيتم رصد جميع المكالمات ووسائل البريد الإلكتروني والرسائل من وإلى البيت الأنيض وأرشفتها |
Reducir los contenidos inadecuados y de carácter no oficial, impidiendo su entrada en la red del Departamento; el filtrado se concentra en el correo electrónico y de hecho permite o bloquea la entrada de correos electrónicos que tengan un contenido inadecuado. | UN | خفض حجم المحتوى غير اللائق وغير الرسمي من خلال منع دخوله إلى شبكة الإدارة؛ ويركز هذا الفرز على البريد الإلكتروني كما يسمح على نحو فعال بقبول أو حجب البريد الإلكتروني المستند إلى فحوى غير لائق. |
Antes de esas reuniones, se intercambian correos electrónicos sobre los acontecimientos más importantes para facilitar el debate y la adopción de las decisiones. | UN | وقبل عقد هذه الاجتماعات، يجري تبادل الرسائل الإلكترونية بشأن أهم الأنشطة وذلك لتيسير المناقشات واتخاذ القرارات. |
correos electrónicos que me dicen a dónde ir qué decir, lugares donde dejar cosas dónde encontrar otras cosas. | Open Subtitles | رسائل إلكترونية تخبرني أين أذهب وماذا أقول أماكن أترك فيها أشياء وأجد فيها أشياء أخرى |
El Jefe de Adquisiciones había enviado ya dos correos electrónicos acerca de los planes de adquisición en 2008. | UN | وقد بعث رئيس المشتريات بالفعل رسالتين بالبريد الإلكتروني عن موضوع خطط الشراء في عام 2008. |
v) Documentos internos de las oficinas o comunicaciones entre diversos despachos, incluidos correos electrónicos y proyectos de documentos; | UN | ' 5` الوثائق الداخلية المتبادلة بين المكاتب أو داخل المكتب الواحد، بما في ذلك البريد الإلكتروني ومسودات الوثائق؛ |
v) Documentos internos de las oficinas o comunicaciones entre ellas, incluidos los correos electrónicos y los proyectos de documento; | UN | ' 5` الوثائق الداخلية الموزعة بين المكاتب أو داخل المكاتب، بما في ذلك البريد الإلكتروني ومشاريع الوثائق؛ |
v) Documentos internos de las oficinas o comunicaciones entre diversos despachos, incluidos correos electrónicos y proyectos de documentos; | UN | ' 5` الوثائق الداخلية المتداولة داخل المكاتب أو فيما بينها، بما في ذلك البريد الإلكتروني ومسودات الوثائق؛ |
Se enviaron correos electrónicos mensuales con información actualizada a los interesados directos del Enfoque estratégico como parte de los preparativos para el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر. |
Se enviaron correos electrónicos mensuales con información actualizada a los interesados directos del Enfoque estratégico como parte de los preparativos para el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر. |
Solución avanzada para la filtración de correos electrónicos para la Sede de las Naciones Unidas | UN | الحلول المتطورة لغربلة البريد الإلكتروني في مقر الأمم المتحدة |
Por lo tanto, no asumimos responsabilidad por la distorsión de los correos electrónicos una vez que éstos han salido de nuestro poder y no podemos indemnizar por los daños que ello ocasione. | UN | لذلك لا نتحمل مسؤولية تحريف محتوى الرسائل الإلكترونية بعد خروجها من حوزتنا ولا يمكننا التعويض عن أي أضرار ناجمة عن ذلك. |
En ese punto, el tribunal consideró que dicho argumento era incongruente con el contenido de los correos electrónicos intercambiados por las partes. | UN | وفي هذا الصدد، رأت المحكمة أنَّ هذا الادِّعاء لا يتَّسق مع مضمون الرسائل الإلكترونية المتبادلة بين الطرفين. |
En ese punto, el tribunal consideró que dicho argumento era incongruente con el contenido de los correos electrónicos intercambiados por las partes. | UN | وفي هذا الصدد، رأت المحكمة أنَّ هذا الادِّعاء لا يتسق مع مضمون الرسائل الإلكترونية المتبادلة بين الطرفين. |
Pero nunca envías correos electrónicos, ¿no es así? | Open Subtitles | لكنك لا ترسل رسائل إلكترونية أبدًا، أليس كذلك ؟ |
Además, están todos los chalados que llaman, escriben cartas, envían correos electrónicos. | Open Subtitles | بالإضافة الى ذلك، جميع غريبي الأطوار الآخرين الذين يتصلون، ويكتبون رسائل ويرسلون رسائل إلكترونية. |
Se destacó que el elevado volumen de correos electrónicos, comunicaciones telefónicas y conversaciones cara a cara que se mantuvieron durante el proceso de examen era una de las características más sólidas del programa piloto. | UN | ورُحّب بالحجم الكبير من عمليات التبادل بالبريد الإلكتروني والهاتف ووجها لوجه، باعتباره أحد أبرز سمات البرنامج التجريبي. |
El Gobierno tuvo en cuenta la información recibida a través de alrededor de 1.600 correos electrónicos, 380 llamadas telefónicas y 650 relatos emitidos por los medios de comunicación y cartas publicadas en la prensa. | UN | وقد أخذت الحكومة في الحسبان معلومات مرتدة جُمِعَت من حوالي 600 1 رسالة إلكترونية عامة، و380 نداء هاتفيا، و650 قصة إخبارية في وسائط الإعلام ومن رسائل كُتِبَت إلى الصحف. |
Las investigaciones realizadas por el Departamento de Justicia incluían no solamente incidentes violentos contra personas o bienes, sino también amenazas telefónicas, cartas y correos electrónicos y planes de ataques violentos que no llegaron a producirse. | UN | ولم تقف التحقيقات التي أجرتها وزارة العدل عند أحداث العنف التي استهدفت الأشخاص أو الممتلكات، بل تجاوزت ذلك إلى التحري بشأن التهديد عبر الهاتف، والبريد الإلكتروني والخطط الفاشلة للهجوم العنيف. |
He recibido algunos informes, correos electrónicos de algunos profesores, algunos estudiantes. | Open Subtitles | لدي العديد من التقارير ايميلات من بعض الكليات والطلاب |
He estado mirando todas las cuentas de redes sociales de Riley Van Lowe y los correos electrónicos. | Open Subtitles | لقد مررتُ بجميع حسابات وسائل التواصل الأجتماعية لرايلي .. و الرسائل الألكترونية |
Rastreamos los correos electrónicos a un café con internet en Midtown. | Open Subtitles | تتبعنا عنوان بروتوكول الإنترنت للبريد الإلكتروني إلى مقهى إنترنت بوسط المدينة. |
Fuente: correos electrónicos de respuesta a las fichas de control núm. 187547 y 187558 | UN | المصدر: رسائل بريد إلكتروني ردًّا على التذكرتين رقم 187547 و187558. |
Espera, ¿puedes recibir correos electrónicos allá? | Open Subtitles | مهلاً، أيمكنك تلقي الرسائل الالكترونية هناك. |
correos electrónicos, transacciones financieras en línea. | Open Subtitles | رسائل الكترونية, عمليات نقل مالية على الانترنت |
A ver si recuperas sus correos electrónicos. A quién iba a ver allá, dónde iba a quedarse. - Lo que sea. | Open Subtitles | حسناً، تفقد ربما تلقى بريد ألكتروني ،و انظر إلى لمن كان سيذهب هناك أين سيقيم، أين شيء |
Yo no tengo la capacidad para mandar correos electrónicos por sobre su cabeza. | Open Subtitles | ليست لدي القدرة لارسل بريد الكتروني على رأسه |
Durante los seis meses que abarca el informe, la Ombudsman siguió comunicándose con los peticionarios durante la fase de diálogo de los casos pendientes, entre otras cosas, por medio de correos electrónicos, conversaciones telefónicas y, en la medida de lo posible, entrevistas en persona. | UN | 10 - خلال الستة أشهر المشمولة بالاستعراض، ظلت أمينة المظالم على اتصال مع مقدمي الطلبات خلال مرحلة الحوار التي بلغتها الحالات التي لم يكتمل النظر فيها بعد، وذلك من خلال عدة وسائل من قبيل التراسل الإلكتروني والمناقشات الهاتفية، والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء مقابلات مباشرة معهم. |