correspondientes al año civil 1993 77 | UN | المبالغ المتوسطة للسنة التقويمية ١٩٩٣ |
III. ESTADOS FINANCIEROS correspondientes al año TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 | UN | ثالثا - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Costos de los proyectos por país y por región correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | تكاليف المشاريع حسب البلدان والمناطق للسنة |
Hasta el momento 81 gobiernos han suministrado datos e información correspondientes al año civil 1993. | UN | وقد قدمت ٨١ حكومة حتى اﻵن معلومات وبيانات عن السنة التقويمية ١٩٩٣. |
Opinión de los auditores, estados financieros y cuadros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | الثاني - رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Nota a los estados financieros correspondientes al año | UN | ملاحظة على البيانين الماليين للسنة المنتهية |
Contribuciones por cobrar correspondientes al año en curso y a años anteriores | UN | تبرعات قيد التحصيل للسنة الجارية والسنوات السابقة |
Opinión de los Auditores, estados financieros y cuadros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | الثاني - رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Capítulo IV ESTADOS FINANCIEROS correspondientes al año FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 | UN | الفصل الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ |
IV. ESTADOS FINANCIEROS correspondientes al año FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1998 42 | UN | الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 41 |
IV. ESTADOS FINANCIEROS correspondientes al año FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1998 28 | UN | الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 29 |
Información sobre recomendaciones anteriores en aplicación o no aplicadas correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2000 Gestión | UN | التفاصيل المتعلقة بالتوصيات السابقة الموجودة قيد التنفيذ أو غير المنفذة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
V. Estados financieros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 | UN | الخامس - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
III. Estados financieros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 9 | UN | الثالث - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 7 |
L. Informe financiero y estados de cuentas provisionales correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2002 | UN | لام - التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002 |
Cuadro 3. Consignaciones destinadas al presupuesto del programa anual correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2004 | UN | الجدول 3 - الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Estado de ingresos y gastos correspondientes al año terminado | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية |
El Comité examinó también la gestión de las inversiones de la Caja y los estados financieros y cuadros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1992. | UN | وقام المجلس أيضا بفحص إدارة استثمارات الصندوق والبيانات المالية والجداول للعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
De momento, este año 118 Estados Miembros han presentado sus informes correspondientes al año 2002. | UN | فقد قدمت 118 دولة، في هذه السنة حتى الآن، تقاريرها عن عام 2002. |
Para determinar los gastos correspondientes al año final del bienio hay que dividir en dos las cifras enteras que se consignan en el estado financiero consolidado. | UN | ويتم التوصل إلى البيانات المتعلقة بالسنة الثانية من فترة السنتين بقسمة المدخلات المدرجة في البيان الموحد على اثنين. |
Nota: Las comunicaciones correspondientes al año civil 2002 no se han completado. | UN | ملاحظة: لم تكتمل بعد التقارير المقدمة عن سنة 2002 |
En marzo de cada año, el ministro determina los umbrales nominales de cada tramo de ingresos correspondientes al año civil anterior. | UN | وفي شهر آذار/مارس من كل سنة، يحدد الوزير الحدود الدنيا الاسمية لشرائح الدخل الخاصة بالسنة التقويمية المنصرمة. |
Se trata de datos desglosados por sexos, salvo los correspondientes al año 1996, que son globales, por no disponerse de estadísticas. | UN | وهذه بيانات موزعة حسب الجنس، باستثناء البيانات المتعلقة بعام 1996، فهي بيانات إجمالية لعدم توفر إحصاءات في هذا الشأن. |
Mauricio notificó su inventario nacional de los GEI correspondientes al año 1995. | UN | وأرسلت موريشيوس قائمة الجرد الوطنية لغازات الدفيئة عن العام 1995. |
Si ha cambiado la metodología o el modo en que se han reunido los datos de actividad de base y los factores de emisión, las Partes deberán volver a calcular los inventarios correspondientes al año de base y a los años siguientes. | UN | وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع البيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد بالنسبة لسنة الأساس والسنوات التالية. |
310. Los datos completos correspondientes al año 2011 todavía no están disponibles, ya que las únicas cifras validadas se refieren a los tres primeros trimestres del año. | UN | 310- وما زالت البيانات الكاملة المتعلقة بسنة 2011 غير متوفرة لأن الأرقام الوحيدة المتحقق من صحتها تشير إلى الفصول الثلاثة الأولى من السنة. |
Cuadro 2: Partes que todavía no han comunicado datos correspondientes al año de base | UN | الجدول 2: الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بيانات سنة الأساس |
i) Los 12 Estados Partes que, al término de la REP7, aún tenían que destruir sus existencias de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4 presentaron informes de transparencia en 2007 correspondientes al año civil anterior, salvo los siguientes Estados Partes: Burundi, Etiopía y Serbia. | UN | `1` من بين ال12 دولة طرفاً، التي كان يتعين عليها حتى ختام الاجتماع السابع للدول الأطراف تدمير مخزونات من الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 4، قدمت كل منها معلومات عن تدابير الشفافية تغطي السنة السابقة بشأن هذه المسألة على النحو المطلوب في عام 2007 باستثناء الدول التالية: إثيوبيا وبوروندي وصربيا. |
(correspondientes al año 2002. Entre paréntesis se dan las cifras | UN | (تشمل فترة عام 2002 والأرقام الواردة بين قوسين هي الأرقام |
27. La información comunicada por las Partes en las presentaciones de los cuadros del FEE de 2009, correspondientes al año civil 2008, se encuentra en el informe anual de recopilación y contabilidad y en la página web de la Convención Marco. | UN | 27- ويمكن الاطلاع على المعلومات المقدمة من الأطراف بواسطة جداول النموذج الإلكتروني الموحد لعام 2009، والتي تشمل السنة التقويمية 2008، في التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة وعلى موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت(). |