ويكيبيديا

    "corretaje de armas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السمسرة في الأسلحة
        
    • سمسرة الأسلحة
        
    :: Elaboración de un nuevo instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el corretaje de armas pequeñas, y, mientras tanto, aplicación de medidas nacionales de control de los intermediarios; UN :: وضع صك دولي جديد ملزم قانونا بشأن السمسرة في الأسلحة الصغيرة، وفي هذه الأثناء، إنفاذ رقابة وطنية على سماسرة الأسلحة؛
    Las actividades de corretaje de armas, el registro de los corredores y la concesión de licencias y autorizaciones para ejercer ese comercio, la identificación de los titulares y la mención de sus nombres en la documentación de las transacciones están reglamentados. UN وهناك لوائح تنظم أنشطة السمسرة في الأسلحة وتسجيل السماسرة ومنح التراخيص والأذون الخاصة بأنشطة السمسرة وتحديد هوية السماسرة وذكر أسمائهم في المعاملات.
    Cuando las actividades de corretaje de armas están reguladas y controladas con efectividad, los intermediarios pueden desempeñar una función legítima. UN 3 - وبقدر ما تكون أنشطة السمسرة في الأسلحة خاضعة للنظم وللمراقبة يمكن أن يؤدي سماسرة الأسلحة وظيفة مشروعة.
    Observó también que el carácter globalizado del entorno en el cual se llevan a cabo las actividades de corretaje de armas exige elaborar un enfoque integral de la intermediación ilícita en todos sus aspectos. UN وذكر أيضا أن الطابع المعولم للبيئة التي تجري فيها أنشطة السمسرة في الأسلحة تحتم وضع نهج كلي بالنسبة للسمسرة غير المشروعة من جميع جوانبها.
    Además, son aplicables el Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas (aprobado el 8 de junio de 1998) y la Posición Común 2003/468/PESC del Consejo sobre el control del corretaje de armas. UN وتنطبق كذلك مدونة قواعد السلوك التي وضعها الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة (المعتمد في 8 حزيران/يونيه 1998) والموقف المشترك 2003/468/CFSP للاتحاد الأوروبي المتعلق بمراقبة سمسرة الأسلحة.
    Su objetivo es reforzar la capacidad de los coordinadores nacionales para realizar actividades de control de armas pequeñas y armas ligeras y para intercambiar información a través del establecimiento de una base de datos sobre intermediarios y un registro de las licencias para el corretaje de armas. UN وسيعزز قدرات جهات الاتصال الوطنية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتبادل المعلومات من خلال إنشاء قاعدة بيانات عن السماسرة وسجل لتراخيص السمسرة في الأسلحة.
    Hay que señalar que con el artículo 7 b) se da cumplimiento a la posición común 2003/468/PESC del Consejo de Europa, de 23 de junio de 2003, sobre el control del corretaje de armas. UN وتجدر الإشارة إلى أن المادة 7 ب تُفعِّل الموقف الموحد للمجلس الأوروبي 2003/468/CFSP المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 بشأن مراقبة السمسرة في الأسلحة.
    En el informe se presenta una sinopsis de las actividades recientes para prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras y se hace notar que unos 40 Estados han promulgado regulaciones nacionales para controlar las transacciones de corretaje de armas. UN ويقدم التقرير استعراضا عاما للجهود التي بذلت مؤخرا في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها ويفيد أن ما يقرب من الأربعين دولة وضعت نظما وطنية لمكافحة معاملات السمسرة في الأسلحة.
    El corretaje de armas entraña a menudo la realización de actividades en más de un país y por ende puede hacer necesaria la cooperación entre las autoridades reguladoras y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. UN 50 - تشتمل السمسرة في الأسلحة في الكثير من الأحيان على القيام بأنشطة في أكثر من بلد واحد، ولذلك تتطلب التعاون فيما بين السلطات التنظيمية وسلطات إنفاذ القانون.
    Elementos para una legislación eficaz sobre el corretaje de armas del Acuerdo de Wassenaar (2003) UN اتفاق واسينار، عناصر لوضع تشريعات فعّالة بشأن السمسرة في الأسلحة (2003)
    Principios de la OSCE sobre control del corretaje de armas pequeñas y ligeras (2004) UN مبادئ منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن مراقبة السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (2004)
    El 23 de julio de 2003, el Consejo adoptó además una Posición Común sobre el control del corretaje de armas, enderezada a regular el corretaje de armas para evitar que se eludieran los embargos impuestos por las Naciones Unidas, la Unión Europea o la OSCE a las exportaciones de armas15. UN 69 - وفي 23 حزيران/يونيه 2003، اتخذ المجلس موقفا موحدا بشأن مراقبة أنشطة السمسرة في الأسلحة، يهدف إلى تنظيم أنشطة السمسرة في الأسلحة لمنع محاولات التحايل على تطبيق نظم الحظر على تصدير الأسلحة المفروضة من الأمم المتحدة، أو الاتحاد الأوروبي، أو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا().
    El Gobierno de Malta también incorporó en su derecho interno las disposiciones de la posición común No. 2003/468/PESC del Consejo de la Unión Europea sobre el control del corretaje de armas, mediante el Decreto No. 376 de 2003, publicado el 28 de noviembre de 2003, por el que se modifica el Reglamento sobre el control de la exportación de equipo militar. UN واعتمدت الحكومة المالطية أحكام الموقف الموحد لمجلس الاتحاد الأوروبي 2003/468/CFSP بشأن مراقبة السمسرة في الأسلحة بإصدار الإشعار القانوني رقم 376 لعام 2003 في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بعنوان قواعد (تعديل) مراقبة صادرات المعدات العسكرية لعام 2003.
    Además, son aplicables el Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas (aprobado el 8 de junio de 1998) y la Posición Común 2003/468/PESC del Consejo sobre el control del corretaje de armas. UN كذلك يجري تطبيق مدونة الاتحاد الأوروبي لقواعد السلوك بشأن صادرات الأسلحة (المعتمدة في 8 حزيران/يونيه 1998)، والموقف المشترك للاتحاد الأوروبي 2003/468/CFSP() بشأن مراقبة سمسرة الأسلحة.
    También se aplican el Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas (aprobado el 8 de junio de 1998) y la Posición Común 2003/468/PESC de la Unión Europea sobre el control del corretaje de armas. UN وتنطبق كذلك مدونة قواعد السلوك التي وضعها الاتحاد الأوروبي بشأن تصدير الأسلحة (المعتمدة في 8 حزيران/يونيه 1998) والموقف المشترك للاتحاد الأوروبي 2003/468/CFSP() المتعلق بمراقبة سمسرة الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد