ويكيبيديا

    "corrige" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتصويب
        
    • تصويبا
        
    • تصويبات
        
    • وصوبته
        
    • يصحح
        
    • صحح
        
    • وصوب
        
    • تصحح
        
    • إلى تصحيح
        
    • بتصحيحك
        
    • وصححي
        
    • يُصحح
        
    • وصحح
        
    • سياق ذلك صوب
        
    • صوّب
        
    El representante de Mozambique corrige oralmente el proyecto de resolución. UN وقام ممثل موزامبيق بتصويب مشروع القرار شفويا.
    El representante de Rumania corrige oralmente el texto y anuncia que Bhután, Camboya, la Islas Salomón, el Perú y Venezuela, se han sumando a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN قام ممثل رومانيا بتصويب النص شفويا وأعلن أن بوتان وبيرو وجزر سليمان وفنزويلا وكمبوديا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Filipinas corrige oralmente el proyecto de resolución revisado. UN وأدخل ممثل الفلبين تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح.
    La Secretaria corrige oralmente el proyecto de resolución. UN وأدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على مشروع القرار.
    La representante de Dinamarca (en nombre de la Unión Europea) formula una declaración en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/57/L.53. UN وأدلت ممثلة الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/57/L.53 وصوبته شفويا.
    El representante de Francia corrige la versión francesa del texto. UN قام ممثل فرنسا بتصويب النسخة الفرنسية للنص.
    El Secretario del Consejo corrige oralmente el proyecto de decisión. UN قام أمين المجلس بتصويب مشروع المقرر شفويا.
    El Secretario corrige oralmente el texto del proyecto de resolución. UN وقام أمين اللجنة عندئذ بتصويب نص مشروع القرار شفويا.
    El representante de Suiza corrige oralmente el proyecto de resolución. UN وقام ممثل سويسرا بتصويب مشروع القرار شفويا.
    La Presidenta corrige oralmente el proyecto de resolución. UN وعرض الرئيس تصويبا شفويا على مشروع القرار.
    El representante de la República Democrática Popular Lao corrige el texto francés. UN أجرى ممثل جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية تصويبا للنص الفرنسي.
    El representante de México corrige el texto del proyecto de resolución. UN وأدخل ممثل المكسيك تصويبا على نص مشروع القرار.
    El representante de Costa Rica presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN قدم ممثل كوستاريكا مشروع القرار وأدخل تصويبات شفوية على مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El representante de China corrige la versión en chino del texto. UN وأدخل ممثل الصين تصويبات على النص الصيني.
    El representante de Francia corrige la versión en francés del texto. UN وأدخل ممثل فرنسا تصويبات على النسخة الفرنسية من النص.
    La representante de San Vicente y las Granadinas (en nombre de la Comunidad del Caribe) formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/61/L.28. UN أدلت ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين (باسم الجماعة الكاريبية) ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/61/L.28 وصوبته شفويا.
    Mientras esta situación se corrige, el tema debería seguir en nuestro programa y tener una prioridad especial. UN وإلى أن يصحح هذا الوضع ينبغي أن تظل هذه القضية بندا ذا أولوية خاصـة على جدول أعمالنا.
    No obstante, en el artículo 4 del Estatuto del Tribunal para Rwanda se incluyen ambas disposiciones y, por ello, se corrige uno de los principales defectos del derecho internacional humanitario. UN غير أن النظام اﻷساسي لمحكمة رواندا قد شمل الحكمين ومن ثم صحح إحدى نقاط الضعف اﻷساسية في القانون اﻹنساني الدولي.
    El representante de Bélgica presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Australia, el Japón, Portugal y Ucrania. UN عرض ممثل بلجيكا وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه، وكذلك عن استراليا وأوكرانيا والبرتغال واليابان.
    Un cometa no corrige el rumbo, general. Open Subtitles لا تصحح المذنبات مساراتها، أيّها الجنرال.
    :: corrige las deficiencias sistémicas del control en las esferas de alto riesgo; UN :: أن تؤدي إلى تصحيح سلبيات الرقابة المنتظمة في المجالات التي تنطوي على مخاطرة عالية؛
    ¡Brenda, no te corrige, te pega! Open Subtitles بريندا) ، إنه لا يقوم بتصحيحك) إنه يضربك
    Sigue las instrucciones y corrige con el acelerador. Open Subtitles لاتطاردي الاضواء ضعيه بالاعداد وصححي الصواريخ
    La comunidad internacional no puede permitirse seguir poniendo en peligro la supervivencia de Estados que podrían desaparecer si no se corrige la tendencia imperante. UN ومضى قائلا إنه ليس بمقدور المجتمع الدولي تحمل الاستمرار في تعريض الدول للخطر، التي من المحتمل أن تزول إذا لم يُصحح الاتجاه الحالي.
    A continuación, el representante del Yemen corrige el texto en inglés del proyecto de resolución e informa a la Comisión de que Argelia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto. UN وصحح ممثل اليمن بعد ذلك النص الانكليزي وأبلغ اللجنة بأن الجزائر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Relator de la Segunda Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas 17 a 26, 60, 118 y 130 del programa y corrige oralmente el proyecto de resolución III recomendado por la Comisión en su informe A/65/436 y el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe A/65/436/Add.9. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن بنود جدول الأعمال 17 إلى 26 و 60 و 118 و 130، وفي سياق ذلك صوب شفويا مشروع القرار الثالث الذي أوصت اللجنة باعتماده في تقريرها A/65/436 ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة باعتماده في تقريرها A/65/436/Add.9.
    El representante de España formula una declaración y corrige oralmente el proyecto de resolución I. UN أدلى ممثل إسبانيا ببيان، صوّب من خلاله شفويا مشروع القرار الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد