Este equipo comprende recipientes de reacción, intercambiadores de calor, columnas de destilación y accesorios resistentes a la corrosión. | UN | وتشمل هذه المعدات أوعية تفاعل، ومبادلات حرارية، وأعمدة تقطير، وأجهزة مقاومة للتآكل الكيميائي. |
Sin embargo, el Iraq aún depende de importaciones de aleaciones metálicas resistentes a la corrosión para lograrlo. | UN | غير أن العراق ما يزال يعتمد على استيراد الخلائط المعدنية المقاومة للتآكل الكيميائي كيما يتسنى له القيام بذلك. |
Los torpedos se pintan antes de su uso para evitar la corrosión. | UN | ويدهن الطوربيد بالطلاء عادة لحمايته من التآكل قبل أن يستخدم. |
Pero esa era agua fresca y la cantidad de corrosión que estás viendo solo ocurre con agua salada. | Open Subtitles | لكن كان هذا ماء عذب وكمية التآكل التي تراها يجب أن تحدث في الماء المالح |
Las carcazas están fabricadas o revestidas de materiales resistentes a la corrosión por el UF6; | UN | وتصنع اﻷوعية من مواد مقاومة للتأكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
Las mismas condiciones provocan también la corrosión de las partes metálicas. | UN | وهذه العوامل ذاتها تساعد أيضا على تآكل المكونات المعدنية. |
Se dispone de datos sobre corrosión cutánea en seres humanos o en animales | UN | وجود بيانات بشرية أو حيوانية عن تأكل الجلد |
En este espesor no se incluye una tolerancia por corrosión. | UN | ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل. |
En este espesor no se incluye una tolerancia por corrosión. | UN | ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل. |
En este espesor no se incluye una tolerancia por corrosión. | UN | ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل. |
Las carcasas están fabricadas o revestidas de materiales resistentes a la corrosión por el UF6; | UN | ويصنع المبيت من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
Los tubos están fabricados o revestidos de materiales resistentes a la corrosión por el UF6. | UN | وتصنع الأنابيب من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم، أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
Intercambiadores de calor especialmente concebidos o preparados, fabricados o revestidos de materiales resistentes a la corrosión por el UF6. | UN | مبادلات حرارية مصممة أو معدة خصيصا، مصنوعة من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو محمية بطبقة من هذه المواد. |
La delincuencia organizada es como una forma de corrosión en las sociedades. | UN | وتشبه الجريمة المنظمة شكلا من أشكال التآكل في المجتمعات. |
Todo embalaje/envase, incluidos los RIG y los grandes embalajes/envases, antes de ser llenados y entregados para su transporte, serán inspeccionados para verificar que no presentan corrosión, contaminación u otros deterioros y todos los RIG deberán ser inspeccionados para comprobar el buen funcionamiento de todos sus equipos de servicios. | UN | ويجب فحص كل عبوة قبل ملئها وتسليمها للنقل وذلك لضمان خلوها من التآكل أو التلوث أو أي تلف آخر. |
Los materiales de las celdas en contacto con las soluciones del proceso deben ser resistentes a la corrosión por soluciones de ácido clorhídrico concentrado. | UN | ويجب أن تكون مواد الخلايا الملامسة لمحاليل المعالجة قادرة على مقاومة التآكل بالمحاليل المركزة لحامض الهيدروكلوريك. |
Los tubos están fabricados o revestidos de materiales resistentes a la corrosión por el UF6. | UN | وتصنع اﻷنابيب من مواد مقاومة للتأكل بسادس فلوريد اليورانيوم، أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
10.4.1.6 Láminas de metal o aleaciones resistentes a la corrosión con una superficie de más de 1 metro cuadrado y un espesor de 4 milímetros o más; | UN | ١٠-٤-١-٦ والصفائح المصنوعة من الفلزات أو الاشابات المقاومة للتأكل والتي تزيد مساحة سطحها عن متر مربع واحد وتبلغ ثخانتها ٤ مليمترات أو أكثر؛ |
Si las unidades de elaboración sufrieron alguna corrosión interna, ello no se debió a la manera en que se efectuó el cierre. | UN | وفي حالة إصابة وحدات المعالجة بأي تآكل داخلي، فإن ذلك لا يعود إلى طبيعة الإغلاق. |
No obstante, debido al nivel de corrosión de la superficie y al hecho de que en algunos casos sólo existiera el borde de la placa de base, no fue posible confirmar la presencia o ausencia de una banda negra en todos esos artículos. | UN | ومع ذلك ونظرا إلى المستوى الذي بلغه تآكل السطح، وإلى كون بعض الأصناف المنقب عنها لم يزد عن مجرد الحلقة المحيطة بصفيحة القاعدة، لم يكن مستطاعا إثبات وجود أو غياب الخط الأسود على جميع هذه الأصناف. |
Si siguiéramos el amplificador de corto alcance de K2 calmodulina, podría adelantar la corrosión de la proteína de potenciación de largo plazo. | Open Subtitles | أذا تابعنا المدى القصير للكالسيوم المضخم يمكننى أن اقضى على تأكل البروتين فى المدى الطويل |
Se ha echado una cantidad mínima de hormigón sobre esos tambores, pero no en cantidad suficiente para proporcionar una protección cabal contra la corrosión o la desintegración a polvo. | UN | وقد صبت كمية بسيطة من الخرسانة فوق هذه البراميل ولكنها غير كافية لتوفير أي درجة مجدية من الوقاية من الصدأ أو التعفر. |
Un resultado positivo en un ensayo in vitro validado para la corrosión cutánea llevaría a la conclusión de clasificar como causante de lesiones oculares graves. | UN | وتؤدي النتيجة الإيجابية المستمدة من اختبار معملي محقَّق لتأكل الجلد إلى الانتهاء إلى التصنيف كمسبب لتلف العين الشديد؛ |
Se utilizan en aplicaciones especiales, especialmente las que requieren una gran solidez o resistencia a la corrosión. | UN | وتستخدم هذه السبائك في تطبيقات خاصة، لا سيما التطبيقات التي تقتضي متانة شديدة أو مقاومةً للصدأ. |
Debe capacitarse a los trabajadores para que detecten y corrijan problemas de corrosión o derrames en tambores y otros contenedores, que en ningún caso deben dejarse sobre un suelo no protegido. | UN | يجب أن يتم تدريب العمال على البحث عن البراميل أو الحاويات الأخرى المتآكلة أو المثقوبة وإصلاحها. لا يجب ترك مثل هذه الحاويات في العراء تحت أي ظرف. |
" Categoría 1 " por " Categoría 1 de corrosión cutánea " ; y | UN | يستعاض عن عبارة " الفئة 1 الجلدية " بعبارة " التأكّل الجلدي من الفئة 1 " ؛ |
Entre los materiales resistentes a la corrosión por el UF6 se cuentan el acero inoxidable, el aluminio, aleaciones de aluminio, el níquel y aleaciones que contengan un 60% o más de níquel. | UN | المواد المقاومة للتأكّل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ، واﻷلمنيوم، وسبائك اﻷلمنيوم، والنيكل أو السبائك التي تحتوي على نسبة ٦٠ في المائة أو أكثر من النيكل. |
La medida siguiente es un análisis de riesgos, que tome en consideración la evaluación de los procesos de corrosión, filtración y dispersión, y la posibilidad de migración local y bioacumulación. | UN | ويمكن أن تتمثل الخطوة الثانية في إجراء تحليل للمخاطر يأخذ في الاعتبار تقييم عمليات التحات والتسرب والانتشار وإمكانية الهجرة المحلية والتراكم الاحيائي. |
A las temperaturas y presiones que se utilizan en el proceso de oxidación supercrítica del agua la corrosión de los materiales puede ser severa. | UN | فعند درجات الحرارة ودرجات الضغط المستخدمة في عملية أكسدة المياه فوق الحرجة يمكن لتآكل المواد أن يكون عنيفاً. |
2. Una cámara fuente construida, revestida o chapada con " materiales resistentes a corrosión por UF6 " ; | UN | 2 - غرفة المصدر فيها مصنوعة من " مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو مبطنة أو مطلية بهذه المواد " ؛ |
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación. | UN | القضايا العملية الأخرى: ابتليت التصميمات المبكرة بمشاكل المعولية والتآكل وكبح المحرك الكهربائي. |