Botswana penalizó totalmente el enriquecimiento ilícito en el artículo 34 de la Ley de Corrupción y Delitos Económicos. | UN | وجرَّمت بوتسوانا كليًّا الإثراء غير المشروع في المادة 34 من قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية. |
Efectúa investigaciones preliminares destinadas a revelar delitos de Corrupción y Delitos que afecten a la economía del Estado. | UN | ويقوم بمهام التحقيقات الأولية الرامية إلى الكشف عن جرائم الفساد والجرائم التي تضر باقتصاد الدولة. |
:: El blanqueo de dinero ha sido tipificado como delito severamente penado en el proyecto de ley relativo a la prevención y represión de la Corrupción y Delitos conexos. | UN | :: اعتبار غسل الأموال جريمة يعاقب عليها بشدة مشروع القانون المتعلق بمنع الفساد والجرائم ذات الصلة وقمعها. |
Es preciso que haya una investigación en curso para que la Dirección de Actos de Corrupción y Delitos Económicos exija a un funcionario público que explique su riqueza desproporcionada. | UN | ويحتاج الأمر إلى تحقيق جار تقوم به المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية يقتضي من الموظف العمومي تبرير ما لديه من ثروة غير متناسبة مع إيراده. |
Todos los casos de la Dirección de Actos de Corrupción y Delitos Económicos son examinados por el Director de Encausamientos Públicos antes de ser presentados ante los tribunales. | UN | ويستعرض مدير النيابة العامة جميع قضايا المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية قبل أن ترفع إلى المحكمة. |
Se habían celebrado reuniones bilaterales para aumentar la cooperación en materia de Corrupción y Delitos económicos con, entre otros, Burundi, Nigeria y Sudán. | UN | وعُقدت اجتماعات ثنائية لزيادة التعاون بشأن الفساد والجرائم الاقتصادية، وذلك مع بلدان منها بوروندي والسودان ونيجيريا. |
:: Corrupción y Delitos conexos en actividades económicas internacionales, que constituyó un aporte al Programa Mundial de las Naciones Unidas contra la Corrupción; | UN | :: الفساد والجرائم المتصلة به في الأنشطة الاقتصادية الدولية؛ وقد شاركت الرابطة بذلك في برنامج الأمم المتحدة العالمي لمكافحة الفساد؛ |
Director, unidad de lucha contra la Corrupción y Delitos conexos, oficina del Defensor del Pueblo | UN | مدير وحدة مكافحة الفساد والجرائم ذات الصلة، مكتب أمين المظالم |
Gnanasihamani Kannan Director, Corrupción y Delitos conexos, División de la Fiscalía del estado, Fiscalía General | UN | مدير شؤون الفساد والجرائم المتعلقة به، شعبة ادِّعاء الدولة، مكتب النائب العام |
El soborno activo y pasivo de funcionarios públicos está penalizado en virtud de los artículos 21 y 22 de la ley de prevención de la Corrupción y Delitos económicos. | UN | رشوُ الموظفين العموميين وارتشاؤهم مجرَّمان في المادتين 21 و22 من قانون منع الفساد والجرائم الاقتصادية. |
En el artículo 31 de la ley de prevención de la Corrupción y Delitos económicos no se tipifica formalmente como delito el enriquecimiento ilícito de manera compatible con la Convención. | UN | ولا تجرّم المادة 31 من قانون منع الفساد والجرائم الاقتصادية رسمياً الإثراء غير المشروع على نحو يتسق مع أحكام الاتفاقية. |
La ley de prevención de la Corrupción y Delitos económicos prevé incentivos para los informantes, incluido el anonimato en los procesos judiciales y la indemnización de testigos. | UN | وينص قانون منع الفساد والجرائم الاقتصادية على توفير حوافز للمخبرين، بما في ذلك عدم الكشف عن الهوية في الإجراءات القضائية ودفع أتعاب للشهود. |
En los artículos 24 y 25 de la Ley de Corrupción y Delitos Económicos figuran las principales disposiciones en virtud de las cuales se penaliza el soborno activo y pasivo. | UN | المادتان 24 و25 من قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية هما النصَّان الرئيسيان اللذان يجرِّمان الرشو والارتشاء. |
Se presentaron ejemplos de casos relativos al artículo 33 de la Ley de Corrupción y Delitos Económicos. | UN | وقُدِّمت أمثلة على حالات فيما يخص المادة 33 من قانون الفساد والجرائم الخطيرة. |
El abuso de funciones por parte de un funcionario público se penaliza totalmente con arreglo al artículo 24A de la Ley de Corrupción y Delitos Económicos. | UN | وتجرم المادة 24 ألف من قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية تماما إساءة استغلال الموظف العمومي لمنصبه. |
La Dirección de Actos de Corrupción y Delitos Económicos tiene el mandato de hacer frente a la corrupción en los sectores público y privado. | UN | والمديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية مفوضة لمعالجة الفساد في كل من القطاعين العام والخاص. |
:: Respecto de la Dirección de Actos de Corrupción y Delitos Económicos, cubrir los puestos vacantes. | UN | :: ملء المناصب الشاغرة في المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية. |
Ni el Servicio de Policía Montada ni la Dirección de Actos de Corrupción y Delitos Económicos tienen acuerdos de cooperación con otros países. | UN | وليس لدى دائرة الشرطة في ليسوتو ولا المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية اتفاقات تعاون قائمة مع بلدان أخرى. |
Las instituciones de mayor importancia para la lucha contra la corrupción son la Dirección de Actos de Corrupción y Delitos Económicos, el Fiscal General, el Director de Encausamientos Públicos, el Servicio de Policía Montada y la unidad de inteligencia financiera (UIF) del Banco Central. | UN | والمؤسسات الأوثق صلة بمكافحة الفساد هي المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية، ومكتب النائب العام، ومديرية النيابة العامة، ودائرة الشرطة في ليسوتو، ووحدة الاستخبارات المالية لدى البنك المركزي. |
El artículo 12 de la ley de prevención de la Corrupción y Delitos económicos tipifica como delito que una persona ofrezca resistencia u obstruya a un funcionario de la Dirección de Actos de Corrupción y Delitos Económicos en el ejercicio de sus funciones. | UN | وتجرّم المادة 12 من قانون منع الفساد والجرائم الاقتصادية قيام شخص بمقاومة أو عرقلة عمل مسؤول من المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية أثناء القيام بواجبه. |
Indonesia ha penalizado un importante número de delitos de Corrupción y Delitos conexos. | UN | وجرَّمت إندونيسيا عدداً كبيراً من ممارسات الفساد والأفعال ذات الصلة. |
:: Capacitación de 150 oficiales del Servicio de Policía de Kosovo para investigar casos de delincuencia organizada, terrorismo, Corrupción y Delitos interétnicos | UN | :: تدريب 150 من ضباط شرطة كوسوفو على التحقيق في الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية |