ويكيبيديا

    "corte debe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة ينبغي أن
        
    • المحكمة يجب أن
        
    • المحكمة أن
        
    • تحتاج المحكمة
        
    • المحكمة ينبغي أﻻ
        
    • قائﻻ انه ينبغي للمحكمة أن
        
    Además, su delegación considera que la Corte debe mantener una relación estrecha con las Naciones Unidas para asegurar que desempeñe sus funciones judiciales con universalidad, autoridad y eficacia. UN وبالإضافة إلى هذا، يرى وفده أن المحكمة ينبغي أن تربطها علاقة وثيقة بالأمم المتحدة لكي يكون أداؤها لوظائفها القضائية ذا صبغة عالمية وآمرة وفعالة.
    La Corte debe ser complementaria de los sistemas nacionales de justicia penal y sólo se debe recurrir a ella cuando sea imposible emplear los procedimientos judiciales de los tribunales nacionales. UN وذكر أن المحكمة ينبغي أن تكون مكمﱢلة ﻷنظمة العدالة الجنائية الوطنية ولا يُلجأ إليها إلا عندما يثبت أن إجراءات المحاكمة في المحاكم الوطنية غير ممكنة.
    Teniendo esto en cuenta, reitera su posición de que el presupuesto de la Corte debe obtenerse de las contribuciones que hagan los Estados partes. UN ومراعاة لذلك، فإن وفده يعيد تأكيد موقفه من أن ميزانية المحكمة ينبغي أن تتكون من اشتراكات الدول اﻷطراف.
    La competencia de la Corte debe limitarse inicialmente a las cuatro categorías de crímenes más importantes, a saber, la agresión, el genocidio, los crímenes de lesa humanidad y las violaciones graves de las leyes de la guerra. UN ٦٩ ـ وأضاف أن اختصاص المحكمة يجب أن يحصر في أربع جرائم أساسية هي العدوان واﻹبادة والجرائم ضد اﻹنسانية وجرائم الحرب.
    Sin embargo, la Corte debe estar en todo momento en condiciones de desempeñar las funciones que se le han encomendado de manera de dar efecto al espíritu y la letra de la Carta. UN بيد أن المحكمة يجب أن تكون قادرة في جميع الأوقات على تأدية المهام الموكلة إليها ، إذا ما أريد إعمال نص الميثاق ومقاصده.
    Si se quiere asegurar su prestigio, la Corte debe tener primacía de jurisdicción, como la tienen los tribunales especiales ya existentes. UN وينبغي لكفالة هيبة المحكمة أن تكون لها الأولوية في الاختصاص، كما هي الحال بالنسبة للمحاكم المخصصة الموجودة بالفعل.
    Por lo tanto, la Corte debe evitar una injerencia innecesaria en los casos en que exista un sistema judicial nacional eficaz. UN ولذلك يتوجب على المحكمة أن تتجنب التدخل غير الضروري في القضايا التي يوجد فيها نظام قضائي وطني فعال.
    La labor relativa al establecimiento de la Corte debe centrarse en negociaciones orientadas hacia la consecución de un texto y no en debates teóricos o políticos. UN ٦٦ ـ وذكر أن اﻷعمال الخاصة بإنشاء المحكمة ينبغي أن تتركز على إجراء مفاوضات تستهدف إعداد نصوص فعالة لا على الدخول في مناقشات نظرية وسياسية.
    La competencia de la Corte debe limitarse a los denominados crímenes básicos, que deben definirse claramente en el estatuto. UN ٤ - واستطرد يقول إن ولاية المحكمة ينبغي أن تقتصر على ما يسمى بالجرائم اﻷساسية التي يجب تعريفها بوضوح في النظام اﻷساسي.
    A juicio de la delegación de Liechtenstein, la Corte debe ser eficaz e independiente y tener únicamente competencia respecto de los crímenes considerados más graves en el derecho internacional. UN وذكر أن وفده يرى أن المحكمة ينبغي أن تكون فعالة ومستقلة، وأن يقتصر اختصاصها على أخطر الجرائم التي ينص عليها القانون الدولي.
    No obstante, la Corte debe estar asociada a las Naciones Unidas con miras a garantizar su universalidad, para lo cual debe contar con una composición equilibrada y diversa. UN بيد أن المحكمة ينبغي أن ترتبط باﻷمم المتحدة بقصد ضمان عالميتها. وينبغي لتحقيق هذا الغرض أن يكون تشكيلها متوازنا ومتنوعا.
    La Corte debe ser independiente y establecerse en virtud de un tratado multilateral. UN ١٨ - وقال إن المحكمة ينبغي أن تكون مستقلة، وأن تنشأ بموجب معاهدة متعددة اﻷطراف.
    La Corte debe ser un órgano independiente, estrechamente vinculado a las Naciones Unidas y financiado con cargo a su presupuesto ordinario. UN ٥٠ - وأضافت أن المحكمة ينبغي أن تكون هيئة مستقلة تتصل اتصالا وثيقا باﻷمم المتحدة وتمول من ميزانيتها العادية.
    La Corte debe estar en todo momento en condiciones de desempeñar las funciones que se le han encomendado de manera de dar efecto al espíritu y la letra de la Carta. UN بيد أن المحكمة يجب أن تكون قادرة في جميع الأوقات على تأدية المهام الموكلة إليها، إذا ما أريد إعمال نص الميثاق ومقاصده.
    En mi opinión, este hecho es especialmente importante teniendo en cuenta que la Corte debe ocuparse del tema de manera equilibrada. UN واعتقد أن هذه النقطة تتسم بأهمية خاصة من زاوية أن المحكمة يجب أن تتناول الموضوع بصورة متوازنة.
    La Corte debe estar en todo momento en condiciones de desempeñar las funciones que se le han encomendado de manera de dar efecto al espíritu y la letra de la Carta. UN بيد أن المحكمة يجب أن تكون قادرة في جميع الأوقات على تأدية المهام الموكلة إليها، إذا ما أريد إعمال نص الميثاق ومقاصده.
    En nuestra opinión, la promoción del sometimiento de las controversias entre los Estados a la Corte, debe ser acompañado del indispensable apoyo para que pueda llevar a cabo sus funciones de manera eficiente. UN ونعتقد أن تعزيز عرض الدول لخلافاتها القانونية على المحكمة يجب أن يصاحبه الدعم الذي تحتاجه لتأدية مهامها بكفاءة.
    Ante dichos crímenes, la Corte debe intervenir de manera acorde con su gravedad. UN ويتعين على المحكمة أن تتوخى الرد على هذه الجرائم بطريقة تتناسب مع خطورتها.
    Si bien la Corte debe tener en cuenta el interés de la comunidad internacional en castigar a los culpables, los intereses de las víctimas no pueden pasarse por alto. UN ورغم أنه يتعين على المحكمة أن تأخذ في اعتبارها مصلحة المجتمع الدولي في معاقبة المجرم فإنه لا يمكن تجاهل مصالح الضحايا.
    La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna. UN وينبغي أن تكفل المحكمة أن يزود أولئك الوسطاء المحكمة بمعلومات دقيقة في الوقت المناسب.
    Se trata de una sesión relativamente formal cuyo principal objetivo es que el Presidente distribuya a los miembros de la Corte una lista de preguntas que él ha preparado durante las actuaciones previas y en las que figuran las cuestiones que, en su opinión, la Corte debe debatir y decidir. UN وهذا الاجتماع رسمي نسبيا، وهدفه بصورة أساسية السماح للرئيس بتوزيع قائمة المسائل على أعضاء المحكمة، وكان قد أعد هذه القائمة في إجراءات سابقة لعرض القضايا التي تحتاج المحكمة في رأيه إلى مناقشتها والبت فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد