No obstante, todavía cabe la posibilidad de que los abogados de los demandados planteen cuestiones jurídicas importantes ante la Corte Suprema de los Estados Unidos. | UN | بيد أنه ما زال ثمة فرصة لأن يطرح محامو المدعى عليهم مسائل قانونية خطيرة أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة. |
Estado de Nueva York, Distrito de Columbia, Corte Suprema de los Estados Unidos. | UN | ولاية نيويورك، إقليم كولومبيا، المحكمة العليا للولايات المتحدة. |
No lo voy a hacer frente a la Corte Suprema de los Estados Unidos. | Open Subtitles | لن أفعل ذلك أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة |
Corte Suprema de los Estados Unidos | UN | المحكمة العليا في الولايات المتحدة |
27. El Sr. Jabbour comentó que la Corte Suprema de los Estados Unidos tal vez desee estudiar la amplitud de la parcialidad en el sistema de justicia penal. | UN | 27- وعلَّق السيد جبّور بأنه قد ترغب المحكمة العليا في الولايات المتحدة في أن تنظر في التحيز الواسع الانتشار السائد في نظام العدالة الجنائي. |
La Corte Suprema de los Estados Unidos llegó a una conclusión análoga en 2008. | UN | خلصت المحكمة العليا في الولايات المتحدة إلى قرار مماثل في عام 2008(). |
Corte Suprema de los Estados Unidos | UN | المحكمة العليا بالولايات المتحدة الأمريكية |
No obstante, la Comisión aceptó la observación, formulada durante el debate celebrado el año último en la Sexta Comisión, de que la expresión podía excluir a determinados tipos de apelaciones que quedaban a discreción del tribunal competente, como el recurso de certiorari ante la Corte Suprema de los Estados Unidos. | UN | ومع ذلك فقد قبلت اللجنة الملاحظة المبداة خلال مناقشة السنة الماضية في اللجنة السادسة ومؤداها أن العبارة قد تستبعد بعض أنواع الطلب التي تدخل ضمن تقدير المحكمة ذات الصلة ومن ذلك مثلاً عملية نزع الاختصاص التي تنظر فيها المحكمة العليا للولايات المتحدة. |
La Corte Suprema de los Estados Unidos ha interpretado la garantía de la libertad de expresión de la Primera Enmienda en forma que va más allá de la expresión de creencias personales e incluye el discurso en favor de conductas ilegales. | UN | وفسرت المحكمة العليا للولايات المتحدة ضمان التعديل الأول لحرية الكلام على أنه يتجاوز التعبير عن المعتقدات الشخصية ليشمل الدعوة بالكلام إلى سلوك غير مشروع. |
10. Otro aspecto preocupante es el relativo a los impuestos a los bienes raíces aplicados a los locales utilizados por las misiones permanentes y la decisión conexa de la Corte Suprema de los Estados Unidos. | UN | 10 - ومضى قائلاً إن المسألة الأخرى التي تبعث على القلق هي ضرائب الملكية التي تفرض على المقار التي تستخدمها البعثات الدائمة والقرار الصادر بشأنها عن المحكمة العليا للولايات المتحدة. |
De hecho, ante la Corte Suprema de los Estados Unidos el autor solicitó no ser trasladado a la custodia iraquí, ya que en esos lugares de detención correría el riesgo de malos tratos. | UN | والحقيقة أن صاحب البلاغ قد طلب حين مثوله أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة ألا يُنقل إلى السجون العراقية، حيث يمكن أن يواجه خطر إساءة المعاملة. |
De hecho, ante la Corte Suprema de los Estados Unidos el autor solicitó no ser trasladado a la custodia iraquí, ya que en esos lugares de detención correría el riesgo de malos tratos. | UN | والحقيقة أن صاحب البلاغ قد طلب حين مثوله أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة ألا يُنقل إلى السجون العراقية، حيث يمكن أن يواجه خطر إساءة المعاملة. |
A mediados del siglo XX, la Corte Suprema de los Estados Unidos reafirmó e hizo suya la doctrina del descubrimiento. | UN | 41 - في أواسط القرن العشرين، أكدت المحكمة العليا للولايات المتحدة من جديد مبدأ الاكتشاف وتبنته. |
Los casos que examina el Tribunal Supremo de Puerto Rico vinculados a la legislación federal pueden apelarse ante la Corte Suprema de los Estados Unidos. | UN | والقضايا التي لها علاقة بالقانون الاتحادي المرفوعة أمام المحكمة العليا لبورتوريكو يمكن أن تُستأنف أمام المحكمة العليا في الولايات المتحدة. |
Los casos que examina el Tribunal Supremo de Puerto Rico vinculados a la legislación federal pueden apelarse ante la Corte Suprema de los Estados Unidos. | UN | والقضايا التي لها علاقة بالقانون الاتحادي المرفوعة أمام المحكمة العليا لبورتوريكو يمكن أن تُستأنف أمام المحكمة العليا في الولايات المتحدة. |
107. Al Relator Especial también le inquieta la evolución de la jurisprudencia de la Corte Suprema de los Estados Unidos en materia de libertad de expresión. | UN | ٧٠١- ويشعر المقرر الخاص بقلق أيضا إزاء الطريقة التي تغير بها المحكمة العليا في الولايات المتحدة رأيها في اﻷحكام التي تصدرها حول حرية التعبير. |
Este análisis está en consonancia con el de la Corte Suprema de los Estados Unidos en la causa Doe Véase el párrafo 514 supra. | UN | وهذا التحليل يتفق والتحليل الذي أجرته المحكمة العليا في الولايات المتحدة لمسألة دو)٥١٧)٥١٧( انظر الفقرة ٥١٤ أعلاه. |
La diferencia es el objeto. Por ejemplo, ha habido un caso en la Corte Suprema de los Estados Unidos en el que se ha sostenido que las consideraciones antitrust podrían no tener la misma fuerza en el mercado mundial que en el mercado nacional. | UN | فكانت هناك قضية ، على سبيل المثال ، أمام المحكمة العليا في الولايات المتحدة ، حيث رئي أن اعتبارات مكافحة القيود والاحتكارات غير المشروعة قد لا تكون لها قوة في السوق العالمية مماثلة لها في السوق الوطنية . |
El anterior titular del mandato encomió al país por el completo marco jurídico establecido desde la aprobación de la Ley de derechos civiles en 1964 y observó la importante función que desempeña la Corte Suprema de los Estados Unidos en la lucha por los derechos civiles. | UN | وقد أثنى المكلف السابق بالولاية على البلد للإطار القانوني الشامل الذي نفذ منذ اعتماد قانون الحقوق المدنية لعام 1964، وأشار إلى الدور الهام الذي تضطلع به المحكمة العليا في الولايات المتحدة في الكفاح من أجل الحقوق المدنية. |
Corte Suprema de los Estados Unidos | UN | المحكمة العليا بالولايات المتحدة الأمريكية |
Corte Suprema de los Estados Unidos | UN | المحكمة العليا بالولايات المتحدة الأمريكية |