ويكيبيديا

    "corte y el país anfitrión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة والبلد المضيف
        
    Proyecto de principios básicos del acuerdo relativo a la sede de la Corte que han de negociar la Corte y el país anfitrión UN مشروع المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق للمقر يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة والبلد المضيف
    Principios básicos del acuerdo relativo a la sede que han de negociar la Corte y el país anfitrión UN 4 - المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق للمقر يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة والبلد المضيف
    Internacional Grupo de Trabajo sobre los principios básicos del acuerdo relativo a la sede que han de negociar la Corte y el país anfitrión UN الفريق العامل المعني بالمبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق للمقر يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة والبلد المضيف
    Internacional Grupo de Trabajo sobre los principios básicos del acuerdo relativo a la sede que han de negociar la Corte y el país anfitrión UN الفريق العامل المعني بالمبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق للمقر يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة والبلد المضيف
    En su octavo período de sesiones, examinará el presupuesto de la Corte para su primer ejercicio financiero y los principios básicos de un acuerdo entre la Corte y el país anfitrión relativo a la Sede. UN وستنظر اللجنة التحضيرية، في دورتها الثامنة، في ميزانية المحكمة فيما يتعلق بسنتها المالية الأولى، والمبادئ الأساسية لإبرام اتفاق للمقر بين المحكمة والبلد المضيف.
    Principios básicos del acuerdo relativo a la sede de la Corte que han de negociar la Corte y el país anfitrión UN واو - المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق للمقر يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة والبلد المضيف
    Cooperación entre la Corte y el país anfitrión UN التعاون بين المحكمة والبلد المضيف
    Cooperación entre la Corte y el país anfitrión UN التعاون بين المحكمة والبلد المضيف
    Cooperación entre la Corte y el país anfitrión UN التعاون بين المحكمة والبلد المضيف
    También espera con interés la conclusión del acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas y la finalización del Acuerdo relativo a la sede entre la Corte y el país anfitrión. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي أيضا نحو عقد اتفاق تنظيم العلاقات بين المحكمة والأمم المتحدة وإتمام اتفاق المقر بين المحكمة والبلد المضيف.
    e) Los principios básicos del acuerdo relativo a la sede de la Corte que han de negociar la Corte y el país anfitrión (sección F de la segunda parte); UN (هـ) المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق للمقر يُبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة والبلد المضيف (الجزء الثاني، واو)؛
    Cooperación entre la Corte y el país anfitrión UN كاف - التعاون بين المحكمة والبلد المضيف
    Con arreglo a este principio, en el acuerdo relativo a la sede se dispondrá que la Corte y el país anfitrión están obligados a cooperar entre ellos para la aplicación del acuerdo. UN 32 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف مُلزَمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق.
    Con arreglo a este principio, en el acuerdo relativo a la sede se dispondrá que la Corte y el país anfitrión están obligados a cooperar entre ellos para la aplicación del acuerdo. UN 32 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف مُلزَمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق.
    4. Principios básicos del acuerdo relativo a la sede que han de negociar la Corte y el país anfitrión (PCNICC/2002/1/Add.1) UN 4 - المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق للمقر يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة والبلد المضيف PCNICC/2002/1/Add.1))
    d) Principios básicos del acuerdo relativo a la sede de la Corte que han de negociar la Corte y el país anfitrión (PCNICC/2002/1/Add.1) UN (د) المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق للمقر يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة والبلد المضيف (PCNICC/2002/1/Add.1)
    Con arreglo a este principio, en el acuerdo relativo a la sede se dispondrá que la Corte y el país anfitrión están obligados a cooperar entre ellos para la aplicación del acuerdo. UN 28 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف ملتزمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق.
    Con arreglo a este principio, en el acuerdo relativo a la sede se dispondrá que la Corte y el país anfitrión están obligados a cooperar entre ellos para la aplicación del acuerdo. UN 32 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف ملتزمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق.
    c. Proporcionar a la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional los servicios sustantivos, que solicite, con inclusión de un proyecto de acuerdo de relaciones entre la Corte y el país anfitrión, un proyecto de acuerdo sobre las prerrogativas e inmunidades de la Corte y otras cuestiones; UN ج - تقديم الخدمات الفنية للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية بما في ذلك وضع مشروع اتفاق للعلاقة بين المحكمة والبلد المضيف ومشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها والمسائل اﻷخرى إذا طلبت ذلك اللجنة؛
    c. Proporcionar a la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional los servicios sustantivos, que solicite, con inclusión de un proyecto de acuerdo de relaciones entre la Corte y el país anfitrión, un proyecto de acuerdo sobre las prerrogativas e inmunidades de la Corte y otras cuestiones; UN ج - تقديم الخدمات الفنية للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية بما في ذلك وضع مشروع اتفاق للعلاقة بين المحكمة والبلد المضيف ومشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها والمسائل اﻷخرى إذا طلبت ذلك اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد