Los elementos relacionados con la vernadita disminuyen, mientras que el hierro y el cobre aumentan al aumentar la profundidad del mar en los lugares donde se encuentran las cortezas. | UN | وكلما ازدادت أعماق القشور المترسبة، قل تركيز العناصر المرتبطة بالفيرنادايت وازداد تركيز الحديد والنحاس. |
Los efectos de estas corrientes son más intensos en el borde exterior de la región de las cumbres de los montes, la zona donde se hallan las cortezas más espesas. | UN | أما السيزيوم، وهو من العناصر الأرضية النادرة، فمتوفر في القشور بغزارة، وله إمكانيات اقتصادية هائلة. |
Las comunidades que habitan los montes submarinos se caracterizan por una densidad relativamente baja y escasa diversidad donde las cortezas son más espesas y ricas en cobalto. | UN | وهذه الكائنات تتميز بكثافة منخفضة نسبيا وتنوع قليل، وذلك حيثما كانت القشور سميكة وغنية بالكوبالت. |
Bueno, a menos que le gusten las cortezas de cerdo, se ira a su casa hambriento. | Open Subtitles | إذا لم يحب قشور لحم الخنزير سيذهب للمنزل جائع |
Las cortezas precipitan de agua de mar fría del entorno sobre sustratos rocosos que forman pavimentos de hasta 250 mm de espesor. | UN | والقشور تترسب من مياه البحر الباردة الغزيرة على ركازات صخرية، مكونة ترسيبات يصل سمكها إلى 250 ملليمترا. |
La corteza continental presenta una composición diferente de la corteza oceánica, pero el límite entre ambos tipos de cortezas puede no estar claramente definido. | UN | والقشرة القارية مختلفة من الناحية التكوينية عن القشرة المحيطية، غير أن الحد الفاصل بين هذين النوعين من القشرة قد يكون غير واضح. |
Se prevé que para finales de 2002 la base de datos esté en funcionamiento con respecto a los depósitos de sulfuros polimetálicos masivos y cortezas de ferromanganeso de alto contenido de cobalto que se encuentran en los fondos marinos. | UN | ومن المتوقع، بحلول نهاية عام 2002، أن يبدأ تشغيل نظام قاعدة البيانات فيما يتصل بالكبريتيدات الكبيرة المتعددة المعادن والترسيبات القشرية للحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت بقاع البحر. |
d) Ampliación de la base de datos sobre cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. | UN | (د) توسيع قواعد البيانات المتعلقة بقشور سبائك الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت. |
Con las cortezas de los árboles, las raíces y las hierbas preparan medicinas y fabrican cestas y esteras con la fibra de madera. | UN | وهم يستخدمون لحاء الأشجار والجذور والأعشاب كأدوية للعلاج وكذلك ألياف الأشجار لصنع السلال والحصر. |
Exposiciones resumidas sobre yacimientos masivos de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso | UN | تقارير موجزة عن الترسيبات الكبريتيدية الضخمة المؤلفة من عدة معادن وقشور سبائك الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت |
Los estudios de la radiación gama delinearán el espesor de la corteza y la existencia de cortezas bajo capas delgadas de sedimento. | UN | أما مسوح إشعاعات غاما فتساعد على تحديد سُمك القشور وعلى الكشف عن القشور الموجودة تحت الطبقات الرسوبية الرقيقة. |
cortezas de cerdo con sabor barbacoa. | Open Subtitles | بطعم الشواء القشور لحم الخنزير. |
Había cortezas de cerdo en este estante. | Open Subtitles | كان هناك القشور لحم الخنزير هنا على هذا الرف. |
Han habido cortezas de cerdo aquí en cada viaje de compras que hemos hecho durante los últimos cuatro meses. | Open Subtitles | كانت هناك القشور لحم الخنزير هنا في كل رحلة التسوق التي أجريناها خلال الأشهر ال 4 الماضية. |
El primer taller se referirá a los conocimientos disponibles en materia de recursos minerales distintos de los nódulos polimetálicos existentes en la Zona, con particular hincapié en los sulfuros polimetálicos y las cortezas ricas en cobalto. | UN | وستتناول حلقة العمل اﻷولى المعرفة المتاحة بشأن الموارد المعدنية بخلاف العقيدات المتعددة المعادن الموجودة في المنطقة، مع تركيز خاص على القشور المتعددة المعادن والغنية بالكبريتيد والكوبالت. |
cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto | UN | القشور الحديدية - المنغنيزية الغنية بالكوبالت |
Voy a comprar cortezas de cerdo y una de 40. ¿Quieres algo? | Open Subtitles | أنت، سأحضر قشور لحم الخنزير وجعة، هل تريد شيئاً؟ |
Se han encontrado grandes depósitos de nódulos de manganeso costa afuera de las Islas Cook y cortezas ricas en cobalto costa afuera de los Estados Federados de Micronesia, las Islas Marshall y Kiribati. | UN | كما عُثر على رواسب ضخمة من عقيدات المنغنيز أمام سواحل جزر كوك وعلى قشور غنية بالكوبالت أمام سواحل ولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال وكيريباتي. |
La investigación y el desarrollo sobre la tecnología para la explotación de cortezas apenas se hallan en pañales. | UN | 12 - ولا تزال أنشطة البحث والتطوير في مجال تكنولوجيا استخراج قشور الخامــــات المعدنيـــة في مراحلها الأولى. |
El Grupo de Río alienta a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos a reglamentar la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas ricas en cobalto. | UN | وتشجع مجموعة ريو السلطة الدولية لقاع البحار على تنظيم التنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت. |
Consideraciones relativas al reglamento para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de alto contenido de cobalto en la Zona | UN | الاعتبارات المتصلة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Y cuando hicimos eso, no vimos respuestas similares en las cortezas auditivas del lenguaje, porque el idioma y el sonido son muy diferentes. | TED | وعندما قمنا بذلك، عجزنا عن رؤية مؤشرات متشابهة في القشرة السمعية اللغوية، إذ أن هناك اختلافاً تاماً ما بين الصوت واللغة |
Se trata de los sulfuros polimetálicos (que también se conocen por el nombre de sulfuros masivos polimetálicos o sulfuros masivos de los fondos marinos) y de las cortezas de ferromanganeso rico en cobalto. | UN | وهذه المعادن تتألف من مركبات الكبريت متعددة الفلزات، (وهي تعرف أيضا برواسب الكبريتيد الكتلي متعددة الفلزات أو رواسب الكبريتيد الكتلي بقاع البحر) والترسبات القشرية للحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت. |
d) Ampliación de la base de datos sobre cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. | UN | (د) توسيع قواعد البيانات المتعلقة بقشور سبائك الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت. |
Y entonces podríamos abrir mi regalo para ustedes, cortezas festivas de chocolate blanco. | Open Subtitles | يمكننا فتح هديتي لكم، لحاء شوكولاته بيضاء مجانية. |
El curso que se celebre en 2005 tendrá como objetivo la normalización de los datos y la información ambientales que se incluirá en el código de exploración de los depósitos masivos de sulfuros de los fondos marinos y las cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. | UN | وسيكون هدف حلقة العمل المزمع عقدها في عام 2005 توحيد البيانات والمعلومات البيئية الواردة في مدونة استكشاف الترسبات الكبريتية الكثيفة في قاع البحار وقشور سبائك المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت. |
Las estadísticas compiladas por las autoridades portuarias de Tanzanía indican claramente que Burundi exportó esas cortezas en 1998 y 1999. | UN | وتبين الإحصاءات المأخوذة من سلطة الموانئ الذاتية أن بوروندي كانت تصدر هذا اللحاء في عامي 1998 و 1992. |