O puede que no, es una verguenza cuando no creemos que también ocurren cosas buenas. | Open Subtitles | أو ربما من العار عندما لا نثق أن الأشياء الجيدة ممكن أن تحصل |
Así que me empecé a preguntar si quizá me estoy imaginando las cosas buenas. | Open Subtitles | لذا بدأت في التسائل إذا كنت ربما أتخيل كل هذه الأشياء الجيدة. |
Yo tambien puedo hacer que a tu cuerpo le ocurran cosas buenas cada día. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُني جعْل أشياء جيدة تَحْدُث إلى جسمِك بشكل يومي ، أيضاً |
"Número diez, aún cuando el Hombre en el Cielo les haga cosas malas los compensará dándoles una eternidad de cosas buenas una vez que mueran." | Open Subtitles | النقطة العاشرة: حتى لو فعل لك الرجل الذي في السماء أشياءً سيئة فهو يعوضك بإعطائك أشياء جيدة إلى الأبد بعد مماتك |
Especialmente cuando suceden cosas buenas, y en particular, cuando suceden cosas malas. | TED | خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة. |
CA: Y has tenido historias de esas compañías que cuando mezclas más equilibrio de género en los equipos de ingeniería, pasan cosas buenas. | TED | ك.أ: ولديك قصص من بعض تلك الشركات أنه وعند الاختلاط المتوازن بين الجنسين في فرق الهندسة تحدث أمور جيدة . |
- No, nunca. Parece un sitio agradable. - Sí, hemos oído cosas buenas. | Open Subtitles | لم أكن, لا، يبدو مكان جميل نعم، سمعنا بعض الأشياء الجيدة |
Ahora, recuerda que lo importante de la entrevista es destacar todas las cosas buenas que has hecho por esta ciudad. | Open Subtitles | الآن تذكري الهدف من المقابلة أنه لتسليط الضوء على الأشياء الجيدة التي قمتي بها من أجل القرية |
Y creo que podría ser capaz de hacer algunas cosas buenas para esta ciudad. | Open Subtitles | وأعتقد أنني قد أكون قادراً على القيام ببعض الأشياء الجيدة لهذه المدينة |
Sin embargo, también observamos muchas cosas buenas en la actualidad. | UN | ولكن هناك أيضا الكثير من الأشياء الجيدة التي تحصل في الوقت الحالي. |
Claro, siempre sucederán cosas buenas, pero grandiosas, no. | TED | بالتأكيد، تحدث الأشياء الجيدة ، لكن الأشياء الرائعة ستتوقف عن الحدوث. |
El mensaje desde el Perú es claro: nada malo nos ocurre, solamente pasan cosas buenas cuando abrazamos nuestra diversidad. | TED | الرسالة من بيرو واضحة: لا شيء سيئ يحدث لنا فقط الأشياء الجيدة عندما نقبل اختلافنا |
Sé que hay más cosas buenas que malas en nuestra relación, pero las cosas malas se han vuelto insoportables para mí. | Open Subtitles | أعلم بان هناك أشياء جيدة أكثر من الأشياء السيئة في علاقتنا ولكن الأشياء السيئة أصبحت لاتطاق بالنسبة لي |
Cuando usted se convierte proactiva, sus problemas se vuelven sustractivo, y cosas buenas entonces están obligados a pasar | Open Subtitles | عندما تصبحين إستباقية , مشاكلك تصبح مطروحة. و ثمّ أشياء جيدة لا بد أن تحدث. |
En el eje Y tenemos cosas buenas: biodiversidad, cantidad de orcas, el verdor del país, el suministro de agua. | TED | لدينا على محور الأراتيب أشياء جيدة: التنوع البيولوجي، أرقام الأوركا، اخضرار بلدكم، الموارد المائية. |
Hacía muchas cosas buenas por mi. Antes de volverse... | Open Subtitles | أعتادت على تفعل الكثير من الاشياء الجيدة لى قبل أن تكون |
Oprah dice que si piensas en tres cosas buenas que te hayan pasado durante el día, te levantará el ánimo. | Open Subtitles | تقول " أوبرا " لو تفكرين بثلاثة أمور جيدة حدثت لك خلال اليوم سوف ترفع معنوياتك فوراً |
Lo soborne para que dijera cosas buenas de mi apenas escapé de prisión. | Open Subtitles | لقد رشوته ليقول كل تلك الأشياء الجميلة لقد هربت من السجن |
Lo que estoy diciendo es que, junto con las cosas buenas de tu matrimonio, habia problemas... cosas que según tú no soportabas. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه مع كل شيء جيد في الزواج هناك مشاكل أمور قلت لن تستطيع العيش معها بعد الآن |
Porque, por aquel entonces, hasta los periódicos escribían cosas buenas sobre los morenos, así que sentía cómo mi superpoder iba creciendo. | TED | لأنه حتى الصحف بدأت في هذه المرحلة تكتب أشياء جميلة عن ذوي البشرة السمراء، لذلك يمكنني أن أشعر أن قوتي الخارقة تنمو. |
80 años siempre la misma pasión: Hacer cosas buenas por la buena gente buena gente como usted. | Open Subtitles | منذ 80 عامآ و نحن لدينا رغبة واحدة فقط عمل أشياء لطيفة لأشخاص لطفاء |
Y la mayoría de las cosas buenas que tus bracitos puedan cargar, querida. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء الجيّدة بقدر ذراعيكِ الصغيرة أن تحملهم، يا عزيزتي. |
Hay tantas cosas buenas que están sucediendo aquí mismo, en Kibera. | TED | هنالك العديد من الامور الجيدة التي تحدث في كيبيرا اليوم |
Mi mamá siempre me dijo que debería rodearme con gente buena, si quería que me pasaran cosas buenas. | Open Subtitles | دائماً ما كانت تخبرني أمي أنه علي أن أحيط نفسي بأناس طيبين اذا ما أردت أن تحدث لي أشياء طيبة |
Quentin siempre tenía muchas cosas buenas que decir de ti, y de ti también, Nathan. | Open Subtitles | مدرب تايلور كوينتن دائما ما كان يقول عنك اشياء جيدة وانت ايضا نايثان |
Esta tradición nos recuerda todas las cosas buenas que Dios nos ha dado. | Open Subtitles | هذا التقليد هو لتذكر جميع الأشياء الجيده التى أعطاها لنا ربنا |
¿Has oído nunca tantas cosas buenas diferentes empaquetadas en una frase de tamaño normal? | Open Subtitles | هل سبق وسمعت العديد من الأشياء الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟ |
Trato de concentrarme en las cosas buenas. | Open Subtitles | إنّني أحاول التركيز على الأمور الجيّدة فحسب. |