Éstas son las clases de cosas de las que es de sentido común que nos mantengamos alejados, porque podrían contaminarnos. | TED | هذه هي الأشياء التي من المنطقي بالنسبة لنا أن نبقى بعيدين عنها لأنه من الممكن أن تلوثنا |
Sí, esta bien. Hay muchas cosas de las que podemos hablar aquí. | Open Subtitles | حسناً , هناك الكثير من الأشياء التي يمكننا التحدث بشأنها |
Eso significa que sangras y comes y duermes y todas esas cosas de las que nunca te has tenido que preocupar. | Open Subtitles | هذا يعنى أنك تنزف وتأكل وتشرب وتنام. وكل تلك الأشياء التي لم تفكر أن تقلق بخصوصها في الماضي. |
Y sé que están pasando muchas más cosas de las que quisieras ahí afuera. | Open Subtitles | أنا واثق من أنّ هناك العديد من الأمور التي تجري هناك أكثر مما تريده |
Puede que sea porque yo también he hecho cosas de las que no me siento orgulloso. | Open Subtitles | أعتقد انه لأنني أيضاً فعلت أشياءً لست فخورا بها |
Hemos hecho muchas cosas de las que no estamos orgullosos. | Open Subtitles | لقد فعلنا الكثير من الاشياء التي لا نفخر بها |
De hecho, todavía hay algunas cosas de las que tengo que ocuparme, pero... | Open Subtitles | في الحقيقة لدي كل هذه . الأشياء التي علي القيام بها |
Bueno, supongo que hay cosas de las que debemos encargarnos nosotros mismos. | Open Subtitles | أظن هُناك بعض الأشياء التي .يجب علينا الإعتناء بها بمفردنا |
Ven, este es el tipo de cosas de las que le hablaba. | Open Subtitles | أترون .. هذا النوع من الأشياء التي كنت أتحدث عنها |
Porque no hice ninguna de esas cosas de las que me acusaba. | Open Subtitles | لأنني لم أفعل أي من هذه الأشياء التي إتهمني بها |
Estamos hoy en el Banco Central, y el Banco Central es el responsable de muchas de las cosas de las que hablaré. | TED | نحن نقف اليوم في البنك المركزي. والمصرف المركزي المسؤول عن الكثير من الأشياء التي سوف أتحدث عنها. |
Pero una de las cosas de las que nunca hablamos, o que rara vez hacemos, es el valor y la importancia de la conexión humana, | TED | ولكن واحد من الأشياء التي لا نناقشها أو نادراً ما نناقشها هو أهمية وقيمة التواصل الإنساني، |
Una de las cosas de las que hablamos es de las 3 cosas que fueron importantes para mi transformación personal. Lo primero era reconocerlo. | TED | أحد الأشياء التي تحدثنا عنها بخصوص الأشياء الثلاثة التي وجدتها مهمة في تحول شخصيتي، أولها الإقرار. |
No es algo tan difícil de hacer, pero también es una de esas cosas de las que se debe ser conscientes y hacerlo de forma deliberada. | TED | إنه ليس بالشيء الصعب فعله، ولكنه أيضًا أحد هذه الأشياء التي ينبغي عليكم أن تكونوا يقظين وإراديين بشأنها. |
En el contexto de un aprendizaje efectivo, una de las cosas de las que se habla es del aprendizaje práctico. | TED | في سياق التعلم الفعال، إحدى الأشياء التي يتحدث عنها الناس هي التعلم عن طريق التدريب العملي . |
Así que espero que mi lista de cosas de las que estoy segura pueda ofrecer algunas instrucciones básicas de operación a cualquiera que se sienta realmente abrumado o atormentado. | TED | وآملُ أن تكون قائمة الأشياء التي أشعرُ بالإيجابية نحوها تقريبًا قد تقدّم بعض الارشادات العملية الأساسية إلى أي شخص يشعرُ حقًا بالعاطفة الغامرة أو بالمحاصرة. |
Hice muchas cosas de las que no estoy orgulloso. | Open Subtitles | فعلتُ العديد من الأمور التي لا أفتخر بها. |
He hecho muchas cosas de las que me arrepiento, y no puedo cambiar de donde vengo o lo que he hecho, pero estoy intentando empezar una nueva vida. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير من الأمور التي ندمت عليها، ولا يمكنني تغير المكان الذي أنا منه أو مافعلته، |
Porque se plantó en nuestro jardín y dijo un montón de cosas de las que me estoy acordando de repente. | Open Subtitles | لأنّها وقفت في فناءنا و قالت أشياءً تذكرتهم كلّهم فجأة. |
He hecho cosas de las que no estoy orgulloso, pero te quiero. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياءً لست فخورًا بها، لكنّي أحبك |
Y lo siento si sueno como una hipócrita, pero es porque hice muchas cosas de las que me arrepiento y no quiero que hagas lo mismo. | Open Subtitles | وانا اسفة لتصرفي كمنافقة هذا بسسب اني فعلت الكثير من الاشياء التي ندمت عليها ولا اريدك ان تفعليها |
Los síntomas son esas cosas de las que anda quejándose. | Open Subtitles | هي تلك الأمور التي لا تنفكّ تنتحب بشأنها |
Y, puede que tenga que volver a hacer cosas de las que no esté orgullosa. | Open Subtitles | وربما سأضطر لفعل المزيد من الأمور المخزية مرة ثانية |