Me costó otros 50 hacer que saquen la mierda azul de mi tapizado. | Open Subtitles | كلفني الأمر 50 لكي أنظف المقد الخلفي من تلك المادة الزرقاء |
Ocupó una cama dos semanas que le costó más de mil euros diarios. | TED | لذا استخدم سريراً لأسبوعين مما كلف أكثر من ألف يورو باليوم. |
costó una guerra, la guerra más terrible de la historia, para poner fin a los horrores que recordamos hoy. | UN | وقد تطلب الأمر خوض الحرب، أفظع حرب في التاريخ، من أجل وضع حد للفظائع التي نتذكرها اليوم. |
La crisis les costó a los contribuyentes $124 mil millones y a mucha gente, los ahorros de toda su vida. | Open Subtitles | و لقد كلفت هذه الأزمة دافعى الضرائب 124 بليون دولار و أفقدت كثير من الناس كل مدخراتهم |
Tomó 20 años y costó miles de millones de dólares, pero funcionaron. | Open Subtitles | استغرق بناؤها 20 عاماً وكلفت مليارات الدولارات لكن فكرتها نجحت |
Yo serví una salsa que costó 85 copeks y fue un éxito. | Open Subtitles | لقد اعطيتهم صلصة التي تكلف 85 كوبيك,وهي كانت رائعة للغاية |
Sé lo que te costó y si ayuda-- | Open Subtitles | و أنا أعلم ماذا كلفك ذلك وإن كان ذلك سيساعد،أنا فقط000 |
A Miranda le costó un poco más, pero en su cama, las cosas estaban bien. | Open Subtitles | يكلف ميراندا أكثر من ذلك بقليل، ولكن عبر بلدة في سريرها، كانت الأمور جيدة كذلك. |
El responsable de abastecer ese puesto me costó una relación. | Open Subtitles | أياً من يكون المسؤول عن تخزين المطعم، كلّفني علاقة |
Me costó 3 millones al acabar el plazo, e igual te gané. | Open Subtitles | كلفني 3 مليون دولار عند موعد التسليم ومع ذلك هزمتك |
Me costó 250.000 dólares construir esto. | TED | لقد كلفني بناءه 250,000 دولار |
costó diz mil los policias odian a Deeks en Miami tu casi hundiste un yate feretti de un principe en Oman | Open Subtitles | كلف 10 . رجال شرطة يكرهون ديكس . وهو وسيلة اتصال سيئة ، وأنا أشعر بانه ليس مؤقت. |
Sí, pero esta vez, le costó la vida a un agente federal. | Open Subtitles | أجل ولكن هذه المره كلف عميل فيدرالى حياته 00: 10: |
Pero a mí me costó más ser exitoso. | TED | ولكن تطلب الأمر أكثر من ذلك لأكون ناجحاً. |
costó el trabajo de miles de personas y 44 años conseguir que el telescopio espacial Hubble pasara de ser una idea a estar en órbita. | TED | إنها تطلب آلاف البشر وأربعة وأربعون عامًا للوصول بتلسكوب هابل الفضائي من مجرد فكرة إلي المدار. |
Sólo eso ya costó 1 millón de dólares. | UN | وهذه الممارسة وحدها كلفت مليونا من الدولارات. |
No, es solo... me costó todo un año enterrar esos sentimientos, y no quiero ni siquiera pensar en ella. | Open Subtitles | لا، الامر فقط.. استغرق مني الأمر سنة لأدفن هذه المشاعر ولا أريد حتى أن أفكر بها |
La mujer del capitán... ...costó un montón de dinero | Open Subtitles | ايها القائد 00 المرأة تكلف الكثير من المال |
Tu obsesión con ese hombre te costó nuestro matrimonio. | Open Subtitles | اسمع, هوسك في ذلك الرجل كلفك خسران زواجنا |
Así que eso hice. Me costó mucho... Sabe, no importa este es Gibbs. | Open Subtitles | لذا فعلت هذا إنه يكلف الكثير من المال, لا يهم |
No, lo último que dijiste me costó $1.000. | Open Subtitles | لا، الشيء الأخير الذي قلته كلّفني 1000 دولار |
Un sistema de juego completo que costó 38 millones desarrollar. | Open Subtitles | كامل نظام اللعبة الذي كلّف 38 مليون للتطوير. |
Esa forma de hablar nos costó las colonias estadounidenses. | Open Subtitles | هذا النوع من الكلام هو ما كلفنا خسارة المستعمرات الأمريكية. |
El programa costó 55 millones de dólares y se ejecutó en tres etapas: | UN | وقد بلغت تكلفة البرنامج ٥٥ مليون دولار ونفذ على ثلاث مراحل: |
No averiguamos mucho de sus viajes porque nos costó ponernos en contacto con su familia. Lo que sí sabemos es que luchó. | TED | ليس لدينا معرفة كبيرة عن رحلاته لأنه كان يواجه صعوبة في الإتصال بعائلته، ولكننا لا نعرف بأنه واجه وقتا عصيبا. |
La operación le costó tanto dinero que tuvo que vender parte de sus bienes. | UN | وقد كلفه ذلك مالا كثيرا اضطره الى بيع جزء من ممتلكاته. |
Quizá sea su obsesión por el deporte, pero le costó mucho a Jack. | Open Subtitles | ربمـا انه هوسه مع الرياضة, لكن كان الامر صعباً لـ جاك |