Al respecto, mi delegación se une plenamente a la declaración formulada por Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وفي هذا الصدد ينضم وفدي انضماما كاملا إلى البيان الذي أدلت به كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mi delegación adhiere a la declaración efectuada por Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ١ - يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
A ese respecto, aguarda con interés las respuestas de la Secretaría a las preguntas planteadas por la delegación de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | وفي هذا الصدد، يترقب وفده بشغف ردود اﻷمانة العامة على اﻷسئلة التي طرحها وفد كوستاريكا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
Mi delegación escuchó con interés la declaración formulada por Costa Rica en nombre del Grupo de los 77, y la apoya plenamente. | UN | استمع وفدي باهتمام إلى بيان كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ ويؤيد وفدي هذا البيان. |
Mi delegación también desea unirse a la declaración formulada por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Asimismo, coincide con las opiniones expresadas por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وأعلن أيضا موافقته على اﻵراء التي أبداها ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mi delegación se asocia con la declaración realizada por la delegación de Costa Rica en nombre del Grupo de Río. | UN | ويؤيد وفدي بيان وفد كوستاريكا نيابة عن مجموعة ريو. |
Su delegación hace suyos los puntos de vista expuestos por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y apoya expresamente lo que dijo sobre la reactivación de los centros de información de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لﻵراء التي أعربت عنها ممثلة كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، بما في ذلك تأييدها لمسألة إعادة تنشيط مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
Sin embargo, estima que las sugerencias formuladas por Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China, a las cuales se suma plenamente, también deberían haberse incorporado en el texto definitivo. | UN | لكنه يرى أن الاقتراحات التي قدمتها كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وهو يؤيدها تماما، ينبغي أن تدرج أيضا في النص النهائي. |
El Sr. HASMY BIN AGAM (Malasia) se asocia a la declaración formulada por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٥٢ - السيد حزمي بن عجم )ماليزيا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. GHANKHUYAG (Mongolia) apoya plenamente la declaración formulada por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ١٤ - السيد غانخوياك )منغوليا(: أيد كل التأييد البيان الذي ألقاه ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. HUSSAIN (Sudán) señala que su delegación apoya la declaración realizada por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٣١ - السيد حسين )السودان(: أعلن أن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. REYES RODRÍGUEZ (Cuba) suscribe lo expresado por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٥٨ - السيد رييس رودريغويس )كوبا(: أعرب عن تأييد وفده للملاحظات التي قدمها ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mi delegación agradece la invitación realizada por el Presidente de la Quinta Comisión en relación al tema 114 y se complace en efectuar algunos comentarios adicionales a los realizados por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77. | UN | ١ - يشكر وفد بلدي رئيس اللجنة الخامسة على الدعوة الموجهة بخصوص البند ١١٤، ويسره أن يبدي بعض التعليقات اﻹضافية إلى تلك التي أبدتها ممثلة كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
La Sra. ARAGÓN (Filipinas) se asocia a la declaración formulada por Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٣٥ - السيدة آراغون )الفلبين(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلت به كوستاريكا نيابة عن مجموعة الـ٧٧ والصين. |
Por último, apoya los planteamientos formulados por la delegación de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وأبدت، أخيرا، تأييدها للموقف الذي أعرب عنه وفد كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Su delegación apoya la declaración formulada por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China y desea reiterar su posición sobre las cuestiones siguientes. | UN | وأيد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين ورغب في أن يكرر من جديد موقف الصين من المسائل المبينة فيما يلي. |
Las opiniones del Brasil se reflejarán en gran medida en la declaración que presentará Costa Rica en nombre del Grupo de Río. | UN | ستنعكس آراء البرازيل إلى حد كبير في البيان الذي ستلقي به كوستاريكا باسم مجموعة ريو. |
El Ecuador adhiere plenamente a la posición expuesta por el Representante Permanente de Costa Rica en nombre del Grupo de Río. | UN | إن إكوادور تؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة ريو. |
Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros y el observador de Costa Rica en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وخلال التبادل العام للآراء، أدلى أيضاً بكلمات بشأن هذا البند ممثلو دول أعضاء أخرى والمراقب عن كوستاريكا باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
El Sr. OJIMBA (Nigeria) apoya plenamente la declaración presentada por Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China, y reitera enfáticamente que la Comisión no debe ser objeto de presiones para que acelere su labor. | UN | ٨٩ - السيد أوجيمبا )نيجيريا(: أعرب عن موافقته التامة على البيان الذي أدلت به كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وأكد من جديد بقوة أن اللجنة ينبغي ألا تكون هدفا لضغوط تستعجل عملها. |