ويكيبيديا

    "costaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيكلف
        
    • يكلف
        
    • تكلفة
        
    • سيكلفني
        
    • سيتطلب
        
    • ستكلف
        
    • تكلف
        
    • يكلفك
        
    • يكلفني
        
    • سيتكلف
        
    • يتكلف
        
    • يكلّف
        
    • سيكلفنا
        
    • ستكلفني
        
    • التكلفة
        
    Antes de examinar los posibles beneficios que pudieran derivarse de esas recomendaciones nos gustaría saber cuánto costaría eso al sistema de las Naciones Unidas. UN ونود أن نعرف كم سيكلف ذلك الأمم المتحدة قبل أن ننظر في الفوائد الممكنة التي قد تأتي من هذه التوصيات.
    La retención del personal es importante porque contratar nuevos funcionarios costaría 10 veces más que pagar gratificaciones por su retención. UN واستبقاء الموظفين أمر هام لأن استقدام موظفين جدد سيكلف 10 أضعاف ما يكلفه دفع منح استبقاء الموظفين.
    Honestamente, no creo que quieras hacer eso. costaría más del valor del auto. Open Subtitles بصدق، لا أنصحك القيام بهذا سوف يكلف أكثر من قيمة السيارة
    Eliminar las minas en un solo país costaría miles de millones de dólares. UN وإزالة اﻷلغام في بلد واحد يكلف آلاف الملايين من الدولارات.
    La opción más económica costaría 95 millones de dólares, lo que representaría, una reducción del 11% en comparación con el programa actual. UN وستبلغ تكلفة الخيار اﻷدنى ٩٥ مليون دولار وهو ما يمثل تقليصا نسبته ١١ في المائة بالمقارنة مع البرنامج الحالي.
    Me pagó 3.000 dólares... porque sabía que me costaría mi trabajo. Open Subtitles لقد دفعت لي 3000 دولار لأنها علمت أن ذلك سيكلفني عملي
    Esta instalación de reparaciones cuenta con una determinada infraestructura que de otra manera costaría decenas de millones de dólares para su construcción. UN وتوجد بالمرفق هياكل أساسية سيكلف بناؤها لولا ذلك عشرات الملايين من الدولارات.
    La decisión de pasar por alto el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General costaría a la Organización más de un cuarto de millón de dólares sin motivo aparente. UN ومن ثم فإن اتخاذ قرار بالتحايل على المادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة سيكلف المنظمة ما يزيد على ربع مليون دولار لغير ما سبب واضح.
    Las estimaciones preliminares indican que un conjunto de este tipo costaría aproximadamente 7 millones de dólares. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أن مجمع الحاويات سيكلف حوالي 7 مليون دولار.
    Esto significaría que el contrato de cambio a plazos costaría aproximadamente un 7% en dólares de los Estados Unidos. UN وهذا يعني أن العقد الآجل لشراء العملات سيكلف حوالي 7 في المائة بدولارات الولايات المتحدة.
    De esta manera, dar acceso universal a los servicios sociales básicos y las transferencias para mitigar la pobreza de ingreso, costaría unos 80.000 millones de dólares. UN كما أن إتاحة الفرص للجميع للوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية والتحويلات اللازمة للتخفيف من فقر الدخل سوف يكلف تقريبا 80 مليار دولار.
    Esto le costaría a la industria de generación de energía eléctrica de los Estados Unidos cerca de 11.300 millones de dólares. UN وقد يكلف هذا صناعة توليد الطاقة الكهربائية في الولايات المتحدة 11.3 مليار دولار أمريكي.
    Mientras que en China, cuesta 12 dólares transportar por ferrocarril una tonelada de carga de Beijing a Shanghai, en el África oriental transportar esa misma carga una distancia similar costaría 65 dólares. UN أما في شرق أفريقيا، فإن نقل نفس الشحنة لمسافة مماثلة يكلف 65 دولارا.
    La opción más económica costaría 95 millones de dólares, lo que representaría, una reducción del 11% en comparación con el programa actual. UN وستبلغ تكلفة الخيار الأدنى 95 مليون دولار وهو ما يمثل تقليصا نسبته 11 في المائة بالمقارنة مع البرنامج الحالي.
    Mire, a mí me llamaron a decir que habían cremado el cuerpo y que podía recoger las cenizas, pero eso me costaría 400 dólares y, pues, apenas conocía al niño. Open Subtitles انظري, لقد اتصلوا بي لإخباري بأنهم أحرقوا الجثة وأنه يمكنني أخذ الرفات ولكن سيكلفني ذلك 400 دولار
    El Banco Mundial calcula que costaría aproximadamente 10 000 millones de dólares 10,3, el manejo de la desnutrición en esos países. TED يقدر البنك الدولي أنه سيتطلب الأمر 10 مليار دولار، 10.3، للتغلب على سوء التغذية في هذه الدول.
    Se le informó también de que, el Tribunal necesitaba vehículos especiales aptos para terrenos accidentados y de que cada vehículo costaría 20.700 dólares. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن المحكمة تحتاج إلى مركبات خاصة، بسبب وعورة الطريق، وأن كل مركبة ستكلف 700 20 دولار.
    Pero por otra parte, si lo midiéramos, ¿cuánto costaría realmente restaurar la tierra de las granjas de camarones a uso productivo? TED ولكن في المقابل اذا بدأت في قياس كم تكلف فعليا لاستعادة ارض مزرعة الجمبري مرة اخرى للاستخدام الانتاجي؟
    Hay una cosa que quiero, y no te costaría un céntimo. Open Subtitles هنالك شيئاً واحداً أرغب به ولن يكلفك سنتاً واحداً اوه
    O sea, quedarse aquí de verdad costaría una fortuna. Open Subtitles تعرف، علىالعمــوم.. أعني بقائي هنــا يكلفني غاليــا أعني بقائي هنــا يكلفني غاليــا
    Aunque por el momento el proyecto se encuentra en una fase conceptual, el Gobierno estima que costaría unos 90 millones de dólares. UN ومع أن المشروع لا زال موجودا كمفهوم فحسب، تقدر الحكومة أنه سيتكلف حوالي 90 مليون دولار.
    En el presente documento se expondrá una opción intermedia para demostrar qué se puede hacer y cuánto costaría hacerlo. UN ويرد هنا عرض لخيار وسط لتبيان ما هو ممكن وكم يتكلف.
    Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año. UN ومن المتوقع أن إدراج موظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة سوف يكلّف المنظمة حوالي 55.5 مليون دولار سنويا.
    ¿Cuánto nos costaría rehacer la próxima colección? Open Subtitles ماذا سيكلفنا البدء بالعمل مجدداً على مجموعة العام المقبل؟
    Puedo conseguir una mujer que me cuente mentiras mejores que ésa... y sólo me costaría un dólar y medio. Open Subtitles أستطيع إحضار فتاة بإمكانها أن تكذب علي أفضل من هذه الكذبة فقط ستكلفني دولار ونصف
    Este ejercicio costaría más que el coste anual estimado del Calendario de cinco años. UN وستتجاوز تكلفة مثل هذه العملية التكلفة السنوية التقديرية المخصصة لجدول الخمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد