ويكيبيديا

    "costo anual de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكلفة السنوية
        
    • التكاليف السنوية
        
    • تكلفة سنوية
        
    • مبلغ سنوي قدره
        
    Además, los cálculos presupuestarios incluirán estimaciones del costo anual de los puestos temporarios nuevos. UN كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة.
    Además, los cálculos presupuestarios incluirán estimaciones del costo anual de los puestos temporarios nuevos. UN كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة.
    Se supone que las cifras reflejan el costo anual de cada función. UN والقصد من هذه اﻷرقام هو أن تعكس التكلفة السنوية لكل مهمة من المهام.
    Pregunta: ¿Cuál es el costo anual de los puestos del cuadro orgánico del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW)? UN سؤال: ما هي التكاليف السنوية لوظائف الفئة الفنية بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؟
    Incluye un costo anual de 57 dólares por vehículo en virtud del programa de seguro mundial de responsabilidad civil UN شاملة تكلفة سنوية بمبلغ ٧٥ دولارا للمركبـة الواحــدة في إطــار برنامـج تأميـن عالمي على المسؤولية قِبل الغيـر
    En el párrafo 3 de este mismo anexo se estima que el costo anual de mantenimiento de la Base es de 10,2 millones de dólares. UN ويرد في الفقرة ٣ من ذلك المرفق نفسه أن التكلفة السنوية لﻹبقاء على القاعــدة تقدر بمبلغ ٢,١٠ ملايين دولار.
    El costo anual de una computadora personal durante un período de cuatro años según los precios actuales sería de unos 275 dólares anuales. UN وتبلغ التكلفة السنوية لحاسوب شخصي حسب الأسعار الحالية زهاء 275 دولار في السنة من الاستخدام المتوقع.
    costo anual de 36 personas tras la conversión de sus contratos en puestos del cuadro de servicios generales UN مقارنة التكاليف التكلفة السنوية لـ 36 فردا من المتعاقدين بعد تحويلهم إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    costo anual de 36 personas que se mantienen como contratistas UN التكلفة السنوية لـ 36 فردا من المتعاقدين لم يغير وضعهم كمتعاقدين
    Esta cifra representa alrededor del 90% del costo anual de las importaciones africanas de alimentos. UN ولو وضعنا هذا الرقم في المنظور العام، فإنه يمثل 90 في المائة من التكلفة السنوية لواردات أفريقيا من الأغذية.
    Se calcula que en los países de ingresos bajos y medios, el costo anual de los accidentes de tránsito se encuentra entre 65.000 y 100.000 millones de dólares. UN وتقدر التكلفة السنوية لحوادث المرور على الطريق في البلدان المتدنية والمتوسطة الدخل بين 65 و 100 بليون دولار.
    Se calcula que el costo anual de las propuestas del Secretario General para simplificar los arreglos contractuales será de 23,7 millones de dólares. UN وقدرت التكلفة السنوية لمقترحات الأمين العام الخاصة بتبسيط الترتيبات التعاقدية بمبلغ 23.7 مليون دولار.
    El costo anual de la adaptación podría situarse en África entre el 5 y el 10% del producto interno bruto (PIB) del continente. UN وقد تتراوح التكلفة السنوية للتكيف في أفريقيا بين 5 و10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للقارة.
    Este último importe corresponde al costo anual de funcionamiento de la BNUB. UN ويساوي هذا المبلغ الأخير التكلفة السنوية لتشغيل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    El costo anual de esta ineficiencia asciende a unos 129.000 millones de dólares. UN وتبلغ التكلفة السنوية لهذا الفشل نحو 129 بليون دولار.
    El FNUAP prevé que el costo anual de los anticonceptivos en los países en desarrollo tendrá que aumentar en casi un 60% entre 1990 y el año 2000, basándose en los precios actuales, a fin de cubrir las necesidades de las parejas en edad de procrear, cada vez más numerosas, y la prevista continuación del aumento del uso de anticonceptivos51. UN من تكلفة منتجات وسائل منع الحمل المستعملة في البلدان النامية. ويتوقع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تزداد التكلفة السنوية لمنتجات وسائل منع الحمل في البلدان النامية بنسبة ٦٠ في المائة تقريبا.
    70. En el Programa 21 se ha estimado que el costo anual de las actividades en esta área de programas ascenderán en total a 750 millones de dólares, que la comunidad internacional aportará como subsidios o en condiciones favorables. UN ٧٠ - قدر جدول أعمال القرن ٢١ التكلفة السنوية اﻹجمالية لتنفيذ أنشطة هذا المجال البرنامجي بمبلغ ٧٥٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تأتي من المجتمع الدولي على شكل منح أو بشروط تساهلية.
    El Gobierno de Chipre ha hecho siempre contribuciones voluntarias equivalentes a la tercera parte del costo anual de la UNFICYP, y el Gobierno de Grecia ha aportado anualmente 6,5 millones de dólares. Español Página Informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente UN وقامت حكومة قبرص بالتبرع بمبلغ يعادل ثلث التكلفة السنوية للقوة على أساس متواصل، بينما قدمت حكومة اليونان تبرعا سنويا بمبلغ ٦,٥ ملايين دولار.
    Desafortunadamente, el costo anual de adquirir ese material no permanece constante, en particular en lo relativo a las series de publicaciones. UN غير أن التكاليف السنوية لاقتناء هذه المؤلفات لا تظل ثابتة، لا سيما تكاليف المنشورات الدورية.
    El costo anual de la adquisición de esas publicaciones no permanece constante, particularmente en el caso de las publicaciones periódicas. UN ويجدر بالذكر أن التكاليف السنوية لاقتناء هذه المواد لا تظل ثابتة، لا سيما تكاليف المنشورات المسلسلة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que las nuevas hipótesis sobre la mortalidad tienen un costo anual de aproximadamente el 2% de la remuneración pensionable y que el aumento propuesto de la edad normal de jubilación comportaría economías anuales del 1% aproximadamente. UN وأُبلغت اللجنة بأن الافتراضات الجديدة للوفيات تنطوي على تكلفة سنوية تكافئ حوالي 2 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وأن اقتراح رفع السن العادية للتقاعد سيؤدي إلى وفورات سنوية تكافئ حوالي 1 في المائة.
    Seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra. Se solicitan créditos para seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra basándose en un costo anual de 5.500 dólares. UN ٤٤- تأمين المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب - رصد اعتماد لتأمين المسؤولية تجاه الغير وضد أخطار الحرب على أساس مبلغ سنوي قدره ٥٠٠ ٥ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد