Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتعكس المدفوعات المطالبات المجهزة أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتعكس المدفوعات المطالبات المجهزة أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Aumento de la tendencia de la tasa del costo de la atención médica | UN | الزيادة في معدل اتجاهات تكاليف الرعاية الصحية بنسبة |
Disminución de la tendencia de la tasa del costo de la atención médica | UN | الانخفاض في معدل اتجاهات تكاليف الرعاية الصحية بنسبة |
Tasa prevista de aumento del costo de la atención médica | UN | المعدل المتوقع لزيادة تكاليف الرعاية الطبية |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتعكس المدفوعات المطالبات المجهزة أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso procesadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Los pagos se basan en las solicitudes de reembolso tramitadas durante el año para cubrir el costo de la atención médica del personal antes indicado. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Por otra parte, el costo de la atención médica puede ser prohibitivo para las familias pobres, sobre todo cuando se presentan complicaciones. | UN | ويمكن أن تكون تكاليف الرعاية الصحية فوق طاقة الأسر الفقيرة، لا سيما عند حدوث مضاعفات. |
Aumento de la tendencia de la tasa del costo de la atención médica No se aplica | UN | الزيادة في معدل اتجاهات تكاليف الرعاية الصحية بنسبة |
Disminución de la tendencia de la tasa del costo de la atención médica | UN | الانخفاض في معدل اتجاهات تكاليف الرعاية الصحية بنسبة |
Además, desde entonces el costo de la atención médica ha aumentado sustancialmente. Por otra parte, el valor del dólar en 2006 era muy inferior al de 1993. | UN | وإضافة إلى ذلك، ارتفعت تكاليف الرعاية الصحية ارتفاعا كبيرا منذ ذلك الحين، ناهيك أن قيمة الدولار كانت عام 2006 أقل بكثير مما كانت عليه عام 1993. |
b) Un supuesto importante del cálculo fue la tendencia de la tasa del costo de la atención médica. | UN | (ب) يتمثل أحد الافتراضات الرئيسية المعتمدة في الحساب في معدل اتجاه تكاليف الرعاية الصحية الأساسية. |
Puede considerarse que el aumento del costo de los productos farmacéuticos y de la tecnología, además del envejecimiento de la población, constituyen factores que han contribuido a aumentar el costo de la atención médica. | UN | ويمكن اعتبار التكاليف المتصاعدة للأدوية والتكنولوجيا، فضلاً عن شيخوخة السكان، من العوامل التي تساهم في زيادة تكاليف الرعاية الطبية. |
Así pues, la introducción del sistema con el cual la compañía de seguros paga directamente la asistencia médica del paciente ( " tiers payant social " ), las personas que se encuentran en una situación financiera precaria pueden pedir al seguro médico que adelante parte del costo de la atención médica. | UN | وهكذا، أُدخل العمل بالدفع المباشر في حالة الأشخاص الذين يمرون بظروف مالية صعبة لكي يتمكنوا من المطالبة بأن يتحمل التأمين الصحي مباشرة المصاريف الطبية. |