ويكيبيديا

    "costo de las piezas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف قطع
        
    • تكلفة تقديرات قطع
        
    • تكلفة قطع
        
    Esta partida incluye el costo de las piezas de repuesto, neumáticos y baterías, el contrato con el taller de carrocería, reparaciones de puesta a punto y otros trabajos de reparación. UN ويشمل هذا الاعتماد تكاليف قطع الغيار وإطارات العجلات والبطاريات وعقد ورشة هياكل المركبات، وتصليح أجهزة تكييف الهواء وغيرها من أعمال التصليح.
    También debe evitarse la adquisición de demasiados tipos de equipo portuario gracias a una mejor colaboración entre la dirección del puerto y los donantes, con el fin de simplificar el mantenimiento y reducir el costo de las piezas de repuesto. UN وينبغي تفادي شراء أنواع عديدة من معدات الموانئ وذلك بتحسين التعاون بين جهات اﻹدارة والمانحين لتبسيط الصيانة وخفض تكاليف قطع الغيار.
    Se prevén créditos por valor de 4.224.000 dólares para sufragar el costo de las piezas de repuesto y los suministros necesarios tanto para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas como para el equipo de propiedad de los contingentes en la zona de la misión. UN ٩٢ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم الضرورية لكل من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للقوات في منطقة البعثة يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٢٤ ٤ دولار.
    Según un estudio realizado en Zambia, había más de 40 tipos diferentes de bombas manuales diseminadas por todo el país, lo que encarecía el costo de las piezas de repuesto, coadyuvaba al funcionamiento y la conservación deficientes y a la larga hacía que se dejaran de usar algunos de esos sistemas. UN وفي زامبيا، بينت دراسة استقصائية وجود ما يزيد على 40 نوعا مختلفا من المضخات اليدوية المنتشرة في أرجاء البلد، مما أدى إلى ارتفاع تكاليف قطع الغيار، وضعف التشغيل والصيانة، وإلى التخلي في نهاية الأمر عن بعض هذه الشبكات.
    El costo de las piezas de repuesto, las reparaciones y la conservación de los vehículos se calcula en 100 dólares mensuales por vehículo (130.200 dólares). UN وتُحسب تكلفة تقديرات قطع غيار وإصلاح وصيانة المركبات بواقع ١٠٠ دولار لكل مركبة شهريا )٢٠٠ ١٣٠ دولار(.
    62. Se prevén créditos para sufragar el costo de las piezas de repuesto destinadas al equipo de comunicaciones de propiedad de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes. UN ٦٢ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    En general los proyectos de cooperación de la FAO se vieron perjudicados por el aumento del costo de las piezas de repuesto para equipos agrícolas y de transporte y de los insumos y productos que deben importarse, como las semillas de alta calidad. UN 15 - وبوجه عام، تأثرت مشاريع الفاو التعاونية سلبيا نتيجة لزيادة تكاليف قطع الغيار اللازمة للمعدات الزراعية ومعدات النقل، وتكاليف اللوازم والمنتجات التي يتعين استيرادها، كالبذور عالية الجودة.
    y conservación 29 400 Las economías se debieron a que el costo de las piezas de repuesto, la reparación y la conservación del equipo de la Misión fue menor que el presupuestado originalmente porque en la zona de la Misión hubo menos personal que el previsto. UN ٨٣ - تعود الوفورات إلى انخفاض تكاليف قطع الغيار واﻹصلاح والصيانة فيما يتصل بمعدات البعثة، عما كان متوقعا، حيث أن هذه اللوازم قد تم شراؤها بكميات تقل عن الكميات التي كانت مقدرة في البداية، وذلك بسبب هبوط عدد اﻷفراد في منطقة البعثة عما كان مخططا.
    Los gastos, que ascendían a 368.700 dólares, incluyen 85.900 dólares necesarios durante el período de que se informa y obligaciones por un total de 217.800 dólares y 65.000 dólares, respectivamente, correspondientes al costo de las piezas de repuesto y combustible para los meses de julio y agosto de 1997. UN ٤٣ - شملت النفقات البالغة ٧٠٠ ٣٦٨ دولار احتياجات بمبلغ ٩٠٠ ٨٥ دولار للفترة المشمولة بالتقرير والتزامات تبلغ ٨٠٠ ٢١٧ دولار و ٠٠٠ ٦٥ دولار على التوالي لتغطية تكاليف قطع الغيار والبنزين لشهري تموز/يوليه وآب/أغسطس ١٩٩٧.
    Para satisfacer el costo de las piezas de repuesto y el equipo, el Consejo tal vez desee aplicar los procedimientos que se exponen en el párrafo 10 de la resolución 986 (1995). UN ولتغطية تكاليف قطع الغيار والمعدات، قــد يرغــب المجلــس فــي تطبيــق اﻹجراءات المبينة في الفقرة ١٠ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    La capacitación continua proporcionada a los conductores y operadores de vehículos blindados se traducirá en una reducción de la tasa de accidentes (del 35%), lo que conducirá a un menor costo de las piezas de repuesto UN سيؤدي توفير التدريب المستمر لسائقي المركبات المصفحة ومشغليها إلى خفض معدلات الحوادث (بنسبة 35 في المائة) وسيؤدي هذا بدوره إلى خفض تكاليف قطع الغيار
    e) El costo de las piezas de recambio y los suministros fungibles de tecnología de la información, presupuestado en un 1,8% del valor de inventario de la tecnología de la información (232.500 dólares). UN (هـ) تكاليف قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لتكنولوجيا المعلومات، المدرجة في الميزانية بنسبة 1.8 في المائة من قيمة مخزون تكنولوجيا المعلومات (500 232 دولار).
    42. Se prevén créditos para cubrir el costo de las piezas de repuesto y suministros necesarios para la conservación del equipo de comunicaciones de propiedad de las Naciones Unidas, a razón de 3.500 dólares al mes (10.500 dólares) y para el 12% correspondiente a los costos de flete (1.300 dólares). UN ٤٢ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار والامدادات اللازمة لصيانة معدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة، بمعدل شهري قدره ٥٠٠ ٣ دولار )٥٠٠ ١٠ دولار( ولتغطية ١٢ بالمائة من تكاليف الشحن )٣٠٠ ١ دولار(.
    98. Se prevén créditos para sufragar el costo de las piezas de repuesto y suministros necesarios tanto para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas (212.900 dólares) como para el equipo de propiedad de los contingentes (50.000 dólares), calculado a razón del 8% anual del valor del equipo y prorrateado por seis meses. UN ٩٨ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم الخاصة بالمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة )٩٠٠ ٢١٢ دولار( والمعدات المملوكة للوحدات )٠٠٠ ٥٠ دولار(، محسوبة بنسبة ٨ في المائة سنويا من قيمة المعدات وتكاليفها مقدرة لفترة ستة أشهر.
    Se estima que el costo del equipo de talleres equivaldrá al 10% del costo de cada vehículo (382.400 dólares), mientras que el costo de las piezas de repuesto, reparaciones y conservación de los vehículos se estima en 100 dólares mensuales por vehículo (118.000 dólares). UN وتقدر معدات الورشة بواقع ١٠ في المائة من تكلفة المركبات )٤٠٠ ٣٨٢ دولار(. وتُحسب تكلفة تقديرات قطع غيار وإصلاح وصيانة المركبات بواقع ١٠٠ دولار لكل مركبة شهريا )٠٠٠ ١١٨ دولار(.
    El costo de las piezas de repuesto necesarias para los vehículos obtenidos para el contingente del Reino Unido por conducto del mecanismo de alquiler de vehículos fue mayor que el previsto inicialmente, lo que causó un sobrecosto de 7.500 dólares. UN كانت تكلفة قطع الغيار اللازمة لمركبات برنامج الاستئجار التابع للمملكة المتحدة أعلى مما كان متوقعا في اﻷصل مما أدى الى تجاوز النفقات بمبلغ ٥٠٠ ٧ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد