ويكيبيديا

    "costo de los viajes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف السفر
        
    • تكاليف الرحلات
        
    • تكلفة السفر
        
    • تكاليف سفر
        
    • بتكاليف السفر
        
    • بتكلفة سفر
        
    • تكاليف سفرهم
        
    • لتكاليف سفر
        
    El aumento del costo de los viajes ha sido compensado parcialmente por el número menor de rotaciones presupuestado. UN والزيادة في تكاليف السفر يقابلها جزئيا انخفاض عدد مرات التناوب المدرجة في الميزانية.
    El costo de los viajes a la sede en Ciudad de Guatemala aumentaron a 55,00 dólares, sobre la base de los costos actuales. UN ازدادت تكاليف السفر محليا إلى مقر غواتيمالا بمقدار ٥٥ دولارا بالاستناد إلى التكاليف الحالية
    Se ha calculado que el costo de los viajes en la zona de la misión será de 2.400 dólares por mes. UN وتقدر تكاليف السفر داخل منطقة البعثة بمبلغ ٤٠٠ ٢ دولار شهريا.
    El pago de los gastos de viaje por las Naciones Unidas se limitará al costo de los viajes que se hayan realizado efectivamente. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    El costo de los viajes internacionales ya está al alcance de la masa de presuntos turistas y el tiempo que requieren es menor. UN وقد أصبحت تكلفة السفر الدولي في متناول عدد كبير من السواح المحتملين وأصبحت مدة السفر الدولي أقصر من ذي قبل.
    Se ha calculado el costo de los viajes de los observadores electorales civiles a un promedio de 1.000 dólares por persona para un solo viaje. UN وقدرت تكاليف سفر مراقبي الانتخابات المدنيين بمتوسط ٠٠٠ ١ دولار للفرد في كل اتجاه واحد.
    Los recursos solicitados se refieren al costo de los viajes realizados por los distintos funcionarios del personal a solicitud del Secretario General, y los gastos correspondientes a los viajes del personal de la Oficina Ejecutiva que acompañan al Secretario General como miembros de su comitiva, así como los ayudantes personales encargados de prestar al Secretario General servicios de seguridad y apoyo administrativo durante sus viajes. UN وتتعلق الموارد المطلوبة بتكاليف السفر الذي يقوم به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق الملازم له، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    También se obtuvieron economías debido al menor costo de los viajes del personal y al menor número de viajes de la Sede a la zona de la Misión. UN وتحققت وفورات أيضا بسبب انخفاض تكاليف السفر وعدد الرحلات التي قام بها الموظفون من المقر إلى منطقة البعثة.
    Proporcionar una cobertura efectiva en el país de acogida también puede ser un problema a causa de gran superficie del país de que se trata y del elevado costo de los viajes. UN ويمكن أن يكون توفير تغطية فعالة داخل البلد المضيف مشكلة بحد ذاته نظرا لاتساع رقعة البلد وارتفاع تكاليف السفر.
    Las necesidades adicionales se debieron principalmente al mayor costo de los viajes en avión. UN 7 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى تزايد تكاليف السفر بالطائرة.
    En el pasado hubo dificultades para celebrar reuniones en algunos países menos adelantados debido al elevado costo de los viajes o a problemas de visados. UN ففي ما مضى اتضحت صعوبة عقد الاجتماعات في بعض أقل البلدان نمواً بسبب ارتفاع تكاليف السفر أو المشاكل المرتبطة بالتأشيرات.
    :: Parámetros de los gastos: cambios en las dietas por misión y en el costo de los viajes de rotación UN :: بارامترات التكاليف: التغير في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة وفي تكاليف السفر لأغراض التناوب
    El costo de los viajes incluye los costos de la documentación de viaje, los viajes locales, los gastos de alojamiento y las dietas. UN وتشمل تكاليف السفر تكاليف وثائق السفر، والسفر المحلي، وتكاليف السكن، وبدل الإقامة اليومي.
    Esa suma refleja un aumento de 2.500 dólares para sufragar el costo de los viajes previstos durante el período para prestar servicios de asesoramiento. UN ويعكس هذا المبلغ زيادة قدرها 500 2 دولار لتغطية تكاليف السفر المقررة لتقديم خدمات استشارية خلال تلك الفترة.
    El pago de los gastos de viaje por las Naciones Unidas se limitará al costo de los viajes que se hayan realizado efectivamente. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    El pago de los gastos de viaje por las Naciones Unidas se limitará al costo de los viajes que se hayan realizado efectivamente. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    El pago de los gastos de viaje por las Naciones Unidas se limitará al costo de los viajes que se hayan realizado efectivamente. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    :: Parámetros de gastos: reducción del costo de los viajes de rotación UN بالنسبة المئوية :: معايير التكاليف: انخفاض تكلفة السفر لأغراض التناوب
    La Comisión Consultiva recomienda que se considere la posibilidad de utilizar vuelos contratados a fin de reducir el elevado costo de los viajes. UN وتوصي اللجنة باستكشاف الترتيبات الملائمة لتأجير طائرة بغية خفض تكلفة السفر المرتفعة.
    Con todo, en términos generales, el costo de los viajes aéreos ha disminuido, lo que ha facilitado el desarrollo de paquetes turísticos a mercados distantes en algunos países en desarrollo. UN بيد أن تكلفة السفر الجوي انخفضت بصفة عامة، مما يسر وضع صفقات سياحية للسفر إلى اﻷسواق البعيدة في بعض البلدان النامية.
    El costo de los viajes de repatriación de 22.435 efectivos al cabo de seis meses de servicio y el viaje a la zona de la misión de quienes les reemplazan se ha calculado sobre la base de las estimaciones que figuran en los parámetros de gastos. UN حسبت تكاليف سفر ٤٣٥ ٢٢ من أفراد الوحدات للعودة الى الوطن بعد ستة أشهر من الخدمة، وسفر بدلائهم الى منطقة البعثة، على أساس التقديرات الواردة في بارامترات التكلفة.
    Los recursos solicitados se refieren al costo de los viajes realizados por los distintos funcionarios del personal a solicitud del Secretario General, y los gastos correspondientes a los viajes del personal de la Oficina Ejecutiva que acompañan al Secretario General como miembros de su comitiva, así como los ayudantes personales encargados de prestar al Secretario General servicios de seguridad y apoyo administrativo durante sus viajes. UN وتتعلق الموارد المطلوبة بتكاليف السفر الذي يقوم به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق الملازم له، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    12.36 La suma de 132.900 dólares tiene relación con el costo de los viajes del personal, de la siguiente manera: a) 118.400 dólares para los 21 representantes en el Comité; y b) 14.500 dólares para la participación de la secretaría del Comité en reuniones científicas. UN ٢١-٦٣ يتصل مبلغ ٠٠٩ ٢٣١ دولار بتكلفة سفر الموظفين على النحو التالي: )أ( ٠٠٤ ٨١١ دولار للممثلين في اللجنة وعددهم ١٢ ممثلا؛ )ب( ٠٠٥ ٤١ دولار لاشتراك أمين اللجنة في اجتماعات علمية.
    Los gobiernos que envíen representantes a las reuniones convocadas por el Alto Representante sufragarán el costo de los viajes y el alojamiento. UN وتتحمل الحكومات التي توفد ممثلين لحضور اجتماعات يدعو لها الممثل السامي تكاليف سفرهم وإقامتهم.
    Los gastos efectivos, de 168.315 dólares, comprenden el costo de contratar a un administrador de proyecto, 155.919 dólares, y el costo de los viajes de funcionarios entre Nueva York, La Haya y Arusha para prestar asistencia técnica al proyecto, 12.396 dólares. UN وتشمل هذه النفقات الفعلية التي قدرها 315 168 دولاراً مبلغ 919 155 دولاراً لتكلفة توظيف مديرة المشروع؛ ومبلغ 396 12 دولاراً لتكاليف سفر الموظفين ما بين نيويورك ولاهاي وأروشا لتقديم المساعدة التقنية للمشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد