En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna sobre la indemnización de los Costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وبناء على ذلك فإن الفريق لا يتقدم بأي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة. |
El Consejo de Administración ha pedido a los grupos de comisionados que no consideren por ahora los Costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وقد أوعز مجلس اﻹدارة إلى أفرقة المفوضين بعدم النظر في تكاليف إعداد المطالبات في هذه المرحلة. |
El Consejo de Administración ha pedido a los grupos de comisionados que no consideren por ahora los Costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وقد أوعز مجلس اﻹدارة إلى أفرقة المفوضين بعدم النظر في تكاليف إعداد المطالبات في هذه المرحلة. |
La cuestión de los Costos de preparación de las reclamaciones la resolverá el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيبتّ مجلس الإدارة في تاريخ لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
El Grupo no formula recomendación alguna con respecto a esa porción de la reclamación en lo que se refiere a los Costos de preparación de la reclamación. | UN | ولا يقدم الفريق أي توصية فيما يتصل بذلك الجزء من المطالبة بشأن تكاليف إعداد المطالبات. |
En consecuencia, el Grupo no ha formulado recomendación alguna sobre la indemnización de los Costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وبناء على ذلك، لم يقدم الفريق أي توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
La cuestión de los Costos de preparación de las reclamaciones la resolverá el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيحل مجلس الإدارة في تاريخ لاحق مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
Nesma retiró también su petición relativa a los Costos de preparación de la reclamación. | UN | كما سحبت نسمة مطالبتها بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة. |
Costos de preparación de las reclamaciones La cuestión de los Costos de preparación de las reclamaciones la resolverá el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيقوم مجلس الإدارة في تاريخ لاحق بتسوية مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
En consecuencia, el Grupo no ha formulado recomendación alguna sobre la indemnización de los Costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وبناء على ذلك، لم يقدم الفريق أي توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
La cuestión de los Costos de preparación de las reclamaciones la resolverá el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيبت مجلس الإدارة في تاريخ لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
En consecuencia, el Grupo no ha formulado recomendación alguna sobre la indemnización de los Costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وبالتالي لم يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
En consecuencia, el Grupo no ha formulado recomendación alguna sobre la indemnización de los Costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وبناء على ذلك، لم يقدم الفريق أي توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
Costos de preparación de las reclamaciones La cuestión de los Costos de preparación de las reclamaciones la resolverá el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيقوم مجلس الإدارة في تاريخ لاحق بتسوية مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
El Grupo considera que la reclamación por Costos de preparación de las reclamaciones constituye una partida adicional de las pérdidas sufridas por la TJV. | UN | ويرى الفريق أن تكاليف إعداد المطالبة تمثل بنداً إضافياً من بنود الخسائر التي يطالب بها المشروع التركي المشترك. |
En consecuencia, el Grupo no ha formulado recomendación alguna sobre la indemnización de los Costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وبناء على ذلك، لم يقدم الفريق أي توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
En consecuencia, el Grupo no ha formulado recomendación alguna sobre la indemnización de los Costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وبناء على ذلك، لم يقدم الفريق أية توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
Costos de preparación de las reclamaciones La cuestión de los Costos de preparación de las reclamaciones la resolverá el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيقوم مجلس الإدارة في تاريخ لاحق بتسوية مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
Cifra neta tras deducir los intereses y Costos de preparación de las reclamaciones | UN | الصافي بعد احتساب الفائدة وتكاليف إعداد المطالبات |
Este aumento incluía 10.000 riyals árabes sauditas por concepto de Costos de preparación de la reclamación cobrados por el representante jurídico del reclamante. | UN | وتضمنت الزيادة في المطالبة مبلغاً قدره 000 10 ريال سعودي يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة دفعته نسمة إلى ممثلها القانوني. |
Costos de preparación de la | UN | البضائع في الطريق |
Costos de preparación de las reclamaciones | UN | مطالبة شركة تيكميشن |
273. El elemento de Costos de preparación de la reclamación asciende a 1.514.599 dólares de los EE.UU. Aplicando el método adoptado con respecto a esos costos establecido en el párrafo 60 del Resumen, el Grupo no hace ninguna recomendación por Costos de preparación de la reclamación. | UN | 273- ويبلغ الجانب المتعلق بتكاليف تجهيز المطالبة 599 514 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. وبتطبيق النهج المتبع بشأن المطالبات المتعلقة بتكاليف تجهيز المطالبات المشار إليه في الفقرة 60 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تكاليف تجهيز المطالبة. |
El Grupo no toma, pues, ninguna decisión con respecto a la reclamación del Ministerio de Hacienda relativa a los Costos de preparación de las reclamaciones. | UN | ووفقا للرسالة الواردة من الأمين التنفيذي، فإن الفريق لا يتخذ أي إجراء فيما يتعلق بمطالبة وزارة المالية بتكاليف تحضير المطالبة. |