ويكيبيديا

    "costos de transporte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف النقل
        
    • تكاليف نقل
        
    • تكلفة النقل
        
    • تكاليف شحن
        
    • وتكاليف النقل
        
    • لتكاليف النقل
        
    • فتكاليف النقل
        
    • تكلفة الشحن
        
    Los costos de transporte son un factor determinante de la competitividad en el comercio internacional. UN ولذلك فإن تكاليف النقل تشكل عنصرا محددا رئيسيا للقدرة التنافسية في التجارة الدولية.
    Obviamente, los menores costos de transporte fomentan el comercio, y al mismo tiempo un mayor comercio da lugar a la reducción de esos costos. UN فمن الواضح أن انخفاض تكاليف النقل يعزّز التجارة، كما أن زيادة التجارة تؤدي في الوقت نفسه إلى خفض تكاليف النقل.
    Los costos de transporte han aumentado considerablemente al afectar la situación bélica a las pautas tradicionales del comercio en toda la región. UN وقد حصل ازدياد كبير في تكاليف النقل ﻷن حالة الحرب أضرت بأنماط التجارة التقليدية في المنطقة برمتها.
    Los países sin litoral africanos siguen soportando unos costos de transporte excesivos. UN لا تزال البلدان اﻷفريقية غير الساحلية تعاني من تكاليف نقل مفرطة.
    Esta situación es más grave en el caso de los países sin litoral, ya que su comercio exterior tropieza con el obstáculo suplementario de unos costos de transporte elevados. UN وتشتد حدة هذا الوضع في حالة البلدان غير الساحلية التي يزيد ارتفاع تكاليف النقل فيها من إعاقة تجارتها الخارجية.
    La Unión Europea preferiría que se mantuviera la práctica vigente de no reembolsar los costos de transporte interior. UN ١٥ - ويفضل الاتحاد اﻹبقاء على الممارسة السائدة المتمثلة في عدم سداد تكاليف النقل الداخلي.
    Además, el reembolso de los costos de transporte interior entrañaría dificultades para las Naciones Unidas en relación con las solicitudes de verificación y validación. UN ثم إن سداد تكاليف النقل الداخلي سيثير لﻷمم المتحدة صعوبات فيما يتعلق بطلبات مراجعة الحسابات وإقرارها.
    Los países insulares en desarrollo tienen una posición negociadora débil respecto de sus proveedores y transportistas, a los que cabe la posibilidad de elevar los costos de transporte. UN وللبلدان الجزرية النامية موقف تفاوضي ضعيف إزاء الموردين والشاحنين الذين يملكون القدرة على رفع تكاليف النقل.
    Gracias a las actividades de rehabilitación de caminos y puentes y de remoción de minas de las Naciones Unidas, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) pudo transportar por carretera el 85% de las semillas, con las consiguientes economías de costos de transporte. UN ونتيجة للجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة في مجال إصلاح الطرق والجسور وفي مجال إزالة اﻷلغام، أمكن لبرنامج اﻷغذية العالمي تسليم ٨٥ في المائة من البذور عن طريق البر، اﻷمر الذي أدى إلى خفض تكاليف النقل.
    Los costos de transporte son un factor determinante en los resultados del comercio exterior de cualquier país. UN وتمثل تكاليف النقل عاملا حاسما في أداء التجارة الخارجية لأي بلد.
    costos de transporte en África de los 15 principales productos de exportación a los Estados Unidos, UN تكاليف النقل الأفريقي للبضائع الرئيسية ال15 المصدرة إلى الولايات المتحدة
    c/ Los valores positivos indican que los costos de transporte ad valorem de los exportadores africanos son superiores a los de sus competidores. UN ويكاد يكون من المستحيل تحميل الأجور عبء تكاليف النقل المرتفعة لأن هذه الأجور قريبة من مستوى الكفاف.
    Destacó la importancia de aplicar puntualmente las recomendaciones aprobadas por la Reunión para reducir los elevados costos de transporte que afrontaban los países en desarrollo sin litoral. UN وأكد على أهمية الإسراع في تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع فيما يتعلق بتخفيض تكاليف النقل العابر المرتفعة التي تتكبدها البلدان النامية غير الساحلية.
    Los costos de transporte son un factor determinante en los resultados del comercio exterior de cualquier país. UN وتمثل تكاليف النقل عاملا حاسما في أداء التجارة الخارجية لأي بلد.
    2. costos de transporte típicos de un contenedor (UEC) UN الجدول 2: تكاليف النقل النموذجية لكل حاوية إلى أولانباتار أو منها 41
    Ese déficit comercial tiende a inflar los costos de transporte porque algunos de los vagones en que se transportan las importaciones hasta la frontera regresan vacíos. UN ويميل الميزان التجاري إلى تضخيم تكاليف النقل لأن بعض القاطرات التي تحمل الواردات إلى الحدود تعود دون حمولة.
    Cuadro 2 costos de transporte típicos de un contenedor (UEC) UN الجدول 2: تكاليف النقل النموذجية لكل حاوية إلى أولانباتار أو منها
    Los países que tienen un volumen de importaciones mayor que el de sus exportaciones tienen también unos costos de transporte de las importaciones relativamente más elevados, y viceversa para los que efectúan más exportaciones que importaciones. UN فمَن يستوردون أكثر مما يصدرون يتحملون نسبياً تكاليف نقل أعلى من غيرهم، والعكس صحيح مع مَن يصدرون أكثر مما يستوردون.
    El indicador muestra que, en 2004, los países en desarrollo sin litoral soportaron unos costos de transporte que eran superiores en un 42% a los de la economía costera representativa. UN ويبين هذا المؤشر أن البلدان النامية غير الساحلية تكبدت عام 2004 تكاليف نقل تفوق بنسبة 42 في المائة تكاليف النقل التي تكبدها الاقتصاد الساحلي النموذجي.
    Por ejemplo, en los costos de transporte los Estados pequeños pagan por término medio un 10% en concepto de fletes, en tanto que la media mundial es del 4,5% y 8,3% para todos los países en desarrollo. UN ففي تكلفة النقل على سبيل المثال تدفع الدول الصغيـــرة في المتوسط ١٠ في المائة تكاليف شحن البضائع، بينما يبلغ المستوى العالمي ٤,٥ في المائــة والمستوى العام لجميع البلدان النامية ٨,٣ في المائة.
    El comercio de tránsito, los costos de transporte y el desarrollo UN تجارة المرور العابر، وتكاليف النقل والتنمية الاقتصادية 3
    Los costos de transporte pueden ser un factor importante, en especial si el contenido de metal no representa más que una pequeña fracción del total. UN ويمكن لتكاليف النقل أن تمثل عاملاً مهماً، وبخاصة إذا كان المحتوى المعدني هو نسبة قليلة من المجموع.
    Unos costos de transporte excesivos representan el principal obstáculo efectivo para llegar a los mercados exteriores. UN فتكاليف النقل المفرطة تنشئ الحاجز الفعلي الرئيسي الذي يحول دون الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    Por ejemplo, la ayuda alimentaria ha sido criticada por sus altos costos de transporte, almacenamiento y distribución. UN فالجهود الموجهة للمساعدة الغذائية مثلاً تتعرض للانتقاد بسبب ارتفاع تكلفة الشحن والتخزين والتوزيع المتصلة بهذه المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد