Con arreglo a dichas normas, por ejemplo, todos los costos indirectos de un producto deben sumarse a los costos directos. | UN | فتلك المعايير تقضي، على سبيل المثال، بأن تُضاف جميع التكاليف غير المباشرة لمنتج ما إلى التكاليف المباشرة. |
Los costos indirectos se refieren a gastos de funcionamiento, como alquiler, comunicaciones, suministros y materiales, equipo y mobiliario. | UN | أما التكاليف غير المباشرة فتشير إلى نفقات التشغيل مثل الإيجارات، والاتصالات، والإمدادات، والمواد، والمعدات، والأثاث. |
El Programa Principal G corresponde a todos los costos indirectos y servicios comunes en que participa la ONUDI. | UN | أمّا البرنامج الرئيسي زاي فيُبيِّن جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تشارك فيها اليونيدو. |
Señala que los casos de fraude tienen efectos financieros más amplios en el sentido de que dan lugar a costos indirectos, además de los costos directos. | UN | وهي تؤكد أن حالات الغش تحدث آثارا متلاحقة، إذ تترتب عليها تكاليف غير مباشرة إضافة إلى التكاليف المباشرة. |
Hasta finales de 1995 el Gobierno de Croacia tuvo que desembolsar 916 millones de dólares de los EE.UU. en asistencia directa a esas personas, mientras que los costos indirectos se estiman en 706 millones de dólares. | UN | وحتى نهاية عام ١٩٩٥، تعين على حكومة كرواتيا إنفاق ٩١٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتقديم مساعدة مباشرة لهؤلاء اﻷشخاص، في حين تقدر التكاليف غير المباشرة بمبلغ ٧٠٦ ملايين دولار. |
Gran parte de los costos indirectos se vinculan con la interrupción de las operaciones comerciales o las pérdidas sufridas al respecto. | UN | ويرتبط جزء كبير من التكاليف غير المباشرة بتعطيل العمل التجاري أو بفقدانه. |
PROGRAMA PRINCIPAL H: costos indirectos 79 | UN | التكاليف غير المباشرة البرنامج الرئيسي حاء: |
Programa Principal H costos indirectos | UN | البرنامج الرئيسي حاء التكاليف غير المباشرة |
Algunas organizaciones indicaron únicamente los costos directos, mientras que otras calcularon los costos de una manera más amplia e incluyeron los costos indirectos. | UN | فقد أشارت بعض المنظمات إلى التكاليف المباشرة فقط، واحتسبت أخرى التكاليف على نطاق أوسع بما فيها التكاليف غير المباشرة. |
Los costos indirectos se estiman en las siguientes cuantías: | UN | أما التكاليف غير المباشرة فتقدر على النحو التالي: |
PROGRAMA PRINCIPAL H: costos indirectos 95 | UN | التكاليف غير المباشرة البرنامج الرئيسي حاء: |
Programa Principal H costos indirectos | UN | البرنامج الرئيسي حاء التكاليف غير المباشرة |
No incluye los costos indirectos relacionados con la gestión de las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | فهو لا يشمل التكاليف غير المباشرة المتصلة بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Preparación de una metodología armonizada para el cálculo de los costos indirectos | UN | وضع منهجية متوائمة من أجل حساب التكاليف غير المباشرة |
Esas cifras no incluyen los costos indirectos. | UN | ولا تتضمن هذه المبالغ التكاليف غير المباشرة. |
Programa Principal H: costos indirectos | UN | البرنامج الرئيسي حاء: التكاليف غير المباشرة |
PROGRAMA PRINCIPAL I: costos indirectos 123 | UN | البرنامج الرئيسي طاء: التكاليف غير المباشرة |
La Comisión señala que los casos de fraude tienen efectos financieros más amplios en el sentido de que dan lugar a costos indirectos, además de los costos directos. | UN | وأشارت إلى أن حالات الغش تحدث آثارا مالية متلاحقة، حيث تكون هناك تكاليف غير مباشرة تضاف إلى التكاليف المباشرة. |
En consecuencia, sus costos deberían considerarse costos indirectos relacionados con el relevo del Presidente y los miembros superiores de los comités ejecutivos para realizar actividades de representación del personal. | UN | ولذلك ينبغي أن تعتبر تكاليفها تكاليف غير مباشرة تتعلق بإجازة الرئيس وقدامى أعضاء اللجان التنفيذية للتفرغ لأنشطة تمثيل الموظفين. |
56 millones de euros en costos indirectos | UN | و 56 مليون يورو تكاليف غير مباشرة |
El UNIFEM recuperará la totalidad de los costos indirectos relacionados con fondos complementarios y modalidades de cofinanciación. | UN | وسيكفل الصندوق استرداد كامل تكاليف النفقات غير المباشرة ذات الصلة بجمع الأموال غير الأساسية والتمويل المشترك؛ |
Gastos de funcionamiento 70. Dado que el Programa Principal relativo a los costos indirectos tiene un amplio componente de recursos para gastos de funcionamiento, los demás Programas Principales representan solo una pequeña parte de esos gastos. | UN | 70- بالنظر إلى أن البرنامج الرئيسي الخاص بالتكاليف غير المباشرة يشتمل على مكوِّن كبير من الموارد المخصّصة لتكاليف التشغيل، فلا يظهر في البرامج الرئيسية الأخرى سوى جزء صغير من هذه التكاليف. |
Los costos directos para el sector de la salud serán ya de por sí considerables, mas podría llamárselos pequeños en comparación con los costos indirectos de la pandemia, esto es, principalmente con los costos asociados con la pérdida de ingresos y con la disminución de la productividad de la fuerza de trabajo. | UN | ورغم أن التكاليف الصحية المباشرة ستكون كبيرة، فإنها هزيلة بالقياس الى التكلفة غير المباشرة للوباء، وهي أساسا التكلفة المرتبطة بفقدان الدخل وانخفاض إنتاجية القوة العاملة. |
Programa H.1: Contribución a los Servicios Compartidos y otros costos indirectos 95 | UN | المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى البرنامج حاء-1: |
Asimismo, quisiera conocer el nivel estimado de los costos indirectos del proyecto. | UN | ويود أيضا أن يعرف المستوى المقدر للتكاليف غير المباشرة للمشروع. |