ويكيبيديا

    "costos y beneficios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكاليف والفوائد
        
    • تكاليف وفوائد
        
    • التكاليف والمنافع
        
    • الفوائد والتكاليف
        
    • تكاليف ومنافع
        
    • التكلفة والفائدة
        
    • التكلفة والفوائد
        
    • والتكاليف والفوائد
        
    • تكاليف ومزايا
        
    • تكاليفه ومنافعه
        
    • التكاليف والمزايا
        
    • التكلفة بالقياس إلى المزايا
        
    • التكاليف والعوائد
        
    • الكلفة والفائدة
        
    • مردودية التكاليف
        
    La comprensión de los efectos ambientales de dichos proyectos exigirá un mejor análisis de los costos y beneficios ambientales. UN وفهم اﻵثار البيئية لهذه المشاريع يتطلب تحسين تحليل التكاليف والفوائد البيئية.
    En consecuencia, un aspecto de la internalización es la internalización de los costos y beneficios ambientales en los precios al productor. UN وبناء على ذلك، يتمثل أحد جوانب التدخيل في إدخال التكاليف والفوائد البيئية في أسعار المنتجين.
    La delegación añadió que continuaba teniendo dudas sobre los costos y beneficios del sistema y preguntó si sería posible funcionar mejor con menos puestos. UN وأضاف الوفد أنه سوف يواصل طرح الأسئلة عن تكاليف وفوائد النظام وتساءل عن إمكانية تحسين الفعالية بعدد أقل من الوظائف.
    La delegación añadió que continuaba teniendo dudas sobre los costos y beneficios del sistema y preguntó si sería posible funcionar mejor con menos puestos. UN وأضاف الوفد أنه سوف يواصل طرح الأسئلة عن تكاليف وفوائد النظام وتساءل عن إمكانية تحسين الفعالية بعدد أقل من الوظائف.
    En general, los factores y circunstancias indicados permitirán a las partes comparar los costos y beneficios que pueden darse en un caso particular. UN وبوجه عام، ستسمح العوامل والظروف المشار اليها لﻷطراف بأن تقارن التكاليف والمنافع التي تترتب في حالة معينة.
    Uno de los enfoques económicos para evaluar las diversas opciones normativas consiste en ponderar el rendimiento marginal de los costos y beneficios de cualquiera de las opciones. UN ومن النُّهُج الاقتصادية لتقييم خيارات السياسات المختلفة نهج الموازنة، في الهامش، بين الفوائد والتكاليف لكل خيار سياسي.
    Es difícil evaluar los costos y beneficios directos e indirectos de estas y otras aplicaciones utilizando los métodos cuantitativos disponibles. UN ومن الصعب تقييم التكاليف والفوائد المباشرة وغير المباشرة لهذه التكنولوجيات وغيرها من التطبيقات باستخدام اﻷساليب الكمية المتاحة.
    La técnica de los costos–beneficios sólo se puede emplear cuando es posible asignar valores monetarios realistas a todos los costos y beneficios de las alternativas que se consideren. UN ولا يجوز استخدام أسلوب مقارنة التكلفة بالفائدة إلا في حالة إمكان عزو قيمة نقدية واقعية لجميع التكاليف والفوائد المترتبة على كافة البدائل قيد الاعتبار.
    Una tabla que figura en el apéndice del folleto ayuda a calcular los costos para la empresa, así como a hacer un balance de costos y beneficios. UN وهناك جدول في تذييل الكتيب يساعد على حساب التكلفة التي تتحملها الشركة، باﻹضافة إلى تقييم التكاليف والفوائد.
    Los costos y beneficios privados y públicos de las FAS transfronterizas también pueden divergir considerablemente. UN كما أن التكاليف والفوائد الخاصة والعامة لعمليات اﻹدماج والشراء عبر الحدود يمكن أن تختلف اختلافاً كبيراً.
    En este informe se han analizado en particular los costos y beneficios de reducir las emisiones de la quema de carbón. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    En este informe se han analizado en particular los costos y beneficios de reducir las emisiones de la quema de carbón. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    En este informe se han analizado en particular los costos y beneficios de reducir las emisiones de la quema de carbón. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Sobre esta base, deben delimitarse y evaluarse los costos y beneficios para el medio ambiente. UN وعلى هذا اﻷساس يجب توضيح وتقدير التكاليف والمنافع البيئية.
    En general, los factores y circunstancias indicados permitirán a las partes comparar los costos y beneficios que pueden darse en un caso particular. UN وبوجه عام، ستسمح العوامل والظروف المشار اليها لﻷطراف بأن تقارن التكاليف والمنافع التي تترتب في حالة معينة.
    Por un lado, se puede apelar a costos y beneficios e intentar atraer personas a comportarse de manera acorde a ello. TED من الناحية الأولى، يمكنك أن تلتمس الفوائد والتكاليف ومحاولة اقناع الناس بأن يتصرفوا وفقا لهم.
    En general, la aplicación del enfoque programático entraña la ejecución nacional, con los costos y beneficios que eso implica. UN وعلى العموم، يشتمل تطبيق النهج البرنامجي على التنفيذ الوطني مع ما يرافقه من تكاليف ومنافع.
    En particular, el cuadro 2 del informe de la DCI muestra que no siempre se emplea el análisis de costos y beneficios para establecer si determinada actividad ha de ser objeto de contratación externa. UN ويبيﱢن الجدول ٢ من تقرير الوحدة بصفة خاصة أن تحليلات التكلفة والفائدة لا تستخدم دائما في تحديد ما إذا كان ينبغي الاضطلاع بنشاط ما عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية.
    Lo que le preocupa a su Gobierno es más que nada lo inadecuado del análisis de costos y beneficios realizado por la Secretaría. UN وإن ما يشغل حكومته أساسا هو عدم ملاءمة تحليل التكلفة والفوائد الذي أجرته اﻷمانة العامة.
    La licitación puede ser ventajosa para el gobierno ya que le permite comparar servicios, costos y beneficios. UN ويمكن للمناقصة أن تكون مفيدة لحكومة ما، ذلك أنها تسمح بإجراء مقارنة بين الخدمات والتكاليف والفوائد.
    Para saber cuáles son estos efectos hay que hacer una evaluación de los costos y beneficios de la protección ambiental. UN ويتم تحديد هذه اﻵثار عن طريق تقييم تكاليف ومزايا الحماية البيئية.
    Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    La suposición es que todos estamos constantemente calculando los costos y beneficios de cada una de nuestras acciones y las optimizamos para tomar la decisión racional perfecta. TED افتراض أننا نحسب باستمرار التكاليف والمزايا لكل فعل من أفعالنا و تحسين ذلك، لصنع الحق التام، و القرارات الصائبة
    Posteriormente se elegirán aproximadamente 10 países más que constituirán el " Grupo I " para el análisis, la preparación de un plan inmobiliario que incluirá un estudio de costos y beneficios y la posible introducción de locales comunes en 1998. UN وبعد ذلك سيتم اختيار حوالي ١٠ بلدان إضافية لتكون بلدان " الصف اﻷول " التي تدرس ﻹعداد خطة عقارية تشمل تحليل التكلفة بالقياس إلى المزايا والتي يمكن النظر في تطبيق نظام اﻷماكن المشتركة فيها في عام ١٩٩٨.
    Análisis costo-beneficio Técnica diseñada para determinar la viabilidad de un proyecto o plan mediante la cuantificación de sus costos y beneficios. UN طريقة يتوخى منها تحديد جدوى مشروع أو خطة من خلال تحديد التكاليف والعوائد كمياً.
    El factor de la relación entre costos y beneficios problablemente estaría en contra de dicho traslado. UN ولعل عامل الكلفة والفائدة يتناقض مع هذه الخطوة.
    Pese a los generosos ofrecimientos recibidos de dos Estados Miembros, un análisis de costos y beneficios no había proporcionado una justificación financiera racional para ese traslado. UN فبالرغم من العروض السخية المتلقاة من اثنتين من الدول اﻷعضاء، لم يوفر تحليل مردودية التكاليف أي مبررات مالية سليمة لعملية النقل تلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد