Por ejemplo, podrían utilizarse técnicas como el análisis de cráteres sin plantear una amenaza para ninguna de las partes en el conflicto. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن استخدام تقنيات من قبيل تحليل الحفر الناتجة عن القصف دون تهديد أي من أطراف الصراع. |
Vimos cráteres, rocas... y esa roca increíble que parecía un cráter y a estas muchachitas. | Open Subtitles | تسنّت لنا رؤية الحفر والصخور، وتلك الصخرة المدهشة التي تشبه الحفرة وهذين المخلوقين. |
Y, al igual que la luna, no tiene atmósfera alguna, lo que se nota en su superficie llena de cráteres. | Open Subtitles | وتماما مثل القمر ، عطارد لا يوجد له غلاف جوي وهو واضح من الحفر المتناثرة علي سطحة |
Los misiles alcanzaron la zona de aterrizaje de helicópteros del Presidente, a unos 100 metros de su oficina, abriendo profundo cráteres en el suelo. | UN | وسقطت الصواريخ على مهبط الطائرة العمودية للرئيس، على بعد 100 متر من مكتبه، مخلفة حفر عميقة بعين المكان. |
Se ha utilizado un nuevo programa informático de estereometría para reconstruir y analizar en tres dimensiones la morfología de los cráteres. | UN | واستُخدمت برامجية مترية مجسامية أيضا في إعادة تشكيل الفوهات على نحو ثلاثي الأبعاد وتحليلها. |
Y hace en Titán lo que la lluvia hace en la Tierra, talla barrancos, forma ríos y cataratas. Puede crear cañones, puede acumularse en cuencas y cráteres. | TED | و يفعل به ما يفعله المطر بالأرض, يحفر أخاديد, يكون أنهاراً و شلالات. قد تكوِن جداول, أو تتجمع في أحواض كبيرة و فوهات. |
Puedes observar cráteres gigantes y formas oblongas. | Open Subtitles | بوسعكم رؤية فوّهات عملاقة وأشكال بيضاوية |
Pero hace unos años empezamos a ver una serie de cráteres. | TED | ولكن قبل بضعة سنوات، بدأنا في النظر في عدد من الحُفر |
Desde aquí arriba, los cráteres pueden parecer huellas inocentes en la arena, pero si nos acercamos, revelan su tamaño real. | Open Subtitles | من هنا، تبدو تلك الحفر وكأنها آثار أقدام بريئة ولكن بمجرد أن نقترب، فإنها تكشف حجمها الحقيقي. |
Hasta la fecha esos cráteres son visibles en los distritos de Kitgum, Moyo y Arua en el norte de Uganda. | UN | ولا تزال تلك الحفر موجودة حتى اليوم في مناطق كيتغوم، مويو، وأوروا، في شمال أوغندا. |
Los cráteres de las bombas examinados por la Comisión eran gigantescos, lo que era indicio de la utilización de munición de enorme calibre. | UN | وكانت الحفر التي خلفتها القنابل وعاينتها اللجنة هائلة، مما يدل على استخدام ذخائر ثقيلة جداً. |
El diámetro de los cráteres examinados por el Grupo de Expertos era de entre 3 metros y 3,6 metros aproximadamente. | UN | وتراوح قطر جميع الحفر التي عاينها الفريق بين 3 أمتار و 3.6 أمتار تقريبا. |
El Comité observó los cráteres y los daños causados por los morteros alrededor de la puerta principal del centro. | UN | ورأت اللجنة الحفر والأضرار التي خلّفتها مدافع الهاون حول بوابات المركز التدريبي. |
Durante el verano, aparecerían líneas oscuras por las laderas de esos cráteres. | TED | خلال الصيف، ظهرت خطوط داكنة أسفل جوانب هذه الحفر. |
De los 8 a 10 sitios observados en Umu y sus alrededores, la misión examinó seis cráteres de bomba y puede confirmar que fueron causados por artefactos explosivos. | UN | وشاهد الفريق في 8 إلى 10 مواقع داخل أومو وفي محيطها 6 حفر أحدثتها قنابل وفي وسعه التأكيد أنها ناجمة عن انفجار ذخائر. |
Cuanto más miramos, cuanto más cráteres veíamos, más de estas características aparecían. | TED | وكلما أمعنا النظر، كلما شاهدنا حفر أكثر، والمزيد من تلك الملامح. |
Este es un cráter muy grande. Los geólogos aman los cráteres, por que los cráteres son como un gran hoyo excavado en el suelo sin tener que trabajar en ello, y pueden observar debajo de la superficie. | TED | تعتبر هذه الفجوة كبيرة جداً، و و غالبا ما يحب الجيولوجيون الفجوات لأنها تشبه حفر حفرة كبيرة في الأرض من دون تكبد عناء حفرها و يمكنهم من خلالها رؤية ما تحت السطح |
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra. | UN | ويجري في الوقت الحاضر تحليل تكون الفوهات والآثار المصاحبة لارتطام الكويكبات والمذنّبات بالأرض، وذلك في إطار دراسة نظرية تشمل نمذجة وعمليات محاكات حاسوبية متقدّمة. |
6. En un estudio teórico con simulaciones y modelos informáticos avanzados se analiza la formación de cráteres y los efectos conexos de los impactos de asteroides y cometas en la Tierra. | UN | 6- وتتناول إحدى الدراسات النظرية التي تشتمل على عمليات نمذجة ومحاكاة حاسوبية متطوّرة بالتحليل تكوّن الفوهات والآثار المصاحبة لارتطام الكويكبات والمذنّبات بالأرض. |
En trabajos de laboratorio en colaboración, se han utilizado en la Universidad de Kent disparos de gas ligero para generar cráteres con impactos a 6 km/s. | UN | وفي عمل مختبري مشترك، تم في جامعة كينت استخدام طلقات مدفع الغاز الخفيف لإحداث فوهات نتيجة لارتطامات بسرعة 6 كيلومترات في الثانية. |
Nuestra Luna, como muchas lunas, es rocosa, seca y llena con cráteres. | Open Subtitles | قمرنا، كالكثير من الأقمار صخري قاحل وبه نتوءات فوّهات |
El agua líquida fluye por esos cráteres. | TED | تتدفق المياه السائلة أسفل هذه الحُفر. |
cráteres de 300 kms. de diámetro en Marte impactos de meteoritos. | Open Subtitles | عبارة عن 300 ميل و 200 كيلو متر حُفر على المريخ |
En el hemisferio sur hay cráteres de impacto, hay cráteres volcánicos. | TED | فنرى العديد من " دوائر " الإرتطام والكثير من فوهات البراكين |