ويكيبيديا

    "crédito que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاعتماد التي
        
    • المستحق الذي
        
    • الائتمانية التي
        
    • الائتمان الذي
        
    • الائتمان التي
        
    • الائتمانات التي
        
    • ائتمانية
        
    • الإئتمان
        
    • ائتمان
        
    • اﻻعتماد المقترح الوارد
        
    La OCC ha proporcionado también ciertos documentos de crédito que indican los tipos de interés pagados por la OCC sobre las cantidades adeudadas a la Nikko Finance. UN وقدمت أورينت أيضا بعض وثائق الاعتماد التي تبين أسعار الفائدة التي دفعتها على المبالغ المستدانة من نِكّو للتمويل.
    Cartas de crédito que expiraron para el 31 de diciembre de 2004 UN خطابات الاعتماد التي انقضت صلاحيتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Cartas de crédito que expiran en 2005 UN خطابات الاعتماد التي ستنقضي صلاحيتها في عام 2005
    Se indicó también que una garantía real sobre valores que respaldara un crédito, un título negociable u otra obligación seguiría al crédito que respaldara, siempre que los derechos de los terceros, la prelación y la ejecución no se vieran afectados. UN وذُكر أيضا أن الحق الضماني في الأوراق المالية الذي يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو التزاما آخر سوف يتبع المستحق الذي يضمنه، شريطة عدم المساس بحقوق الأطراف الثالثة وأولويتها والنفاذ تجاهها.
    Toma. Esa es la tarjeta de crédito que uso mi hermana para contratarte. Open Subtitles امسك، هذه هي البطاقة الائتمانية التي استخدمتها أختي لاستجئارك
    Igualmente, si el banco B consulta el registro sabrá inmediatamente que tendrá una posición subordinada en caso de que el banco A desembolse el crédito y por consiguiente podrá ajustar convenientemente las condiciones del crédito que concederá. UN وبالمثل، عندما يبحث المصرف باء في السجل، فسيعلم في الحال أنه سيكون لـه موقع أدنى إذا ما قدم المصرف ألف ائتمانا وأنه يستطيع بالتالي أن يغير شروط الائتمان الذي يقدمه وفقا لذلك.
    Lleve solo las tarjetas de crédito que piense usar, no todas ellas. UN ولا تحملوا معكم سوى بطاقات الائتمان التي ستحتاجون إليها، وليس جميعها.
    Cartas de crédito que expirarán en 2006 y 2007 UN خطابات الاعتماد التي ستنقضي صلاحيتها في 2006 و 2007
    Cartas de crédito que expirarán en 2006 y 2007 UN خطابات الاعتماد التي تنتهي صلاحيتها في عامي 2006 و 2007
    Cartas de crédito que expiran en 2005 UN خطابات الاعتماد التي تنتهي صلاحيتها في عام 2005
    Como se indica en el cuadro 6, las cartas de crédito que expirarán en 2007 no han cambiado. UN وكما هو مبين في الجدول 6 تظل خطابات الاعتماد التي تنتهي مدة صلاحيتها في عام 2007 دون تغيير.
    El representante del Gobierno del Iraq indicó que el total de cartas de crédito que habían vencido y podían cancelarse podría ser superior a 93. UN 4 - وأشار ممثل حكومة العراق إلى أن العدد الإجمالي لخطابات الاعتماد التي انتهى أجلها ويمكن إلغاؤها قد يتجاوز 93 خطابا.
    Las cartas de crédito que han expirado o que habían sido canceladas anteriormente, son restablecidas si de hecho se han entregado las mercancías o prestado los servicios. UN وإن خطابات الاعتماد التي انتهت صلاحيتها أو التي ألغيت سابقا، تعتمد من جديد إذا تمت عمليات التسليم حقا.
    En el proyecto de convención, sin embargo, el término se utiliza sólo para excluir la cesión de los créditos de que se trata y esa exclusión se ha propuesto sencillamente porque un pago que un banco adeuda a otro no es por lo general el tipo de crédito que el proyecto de convención está destinado a regir. UN بيد أن المصطلح يستخدم في الاتفاقية لمجرد استبعاد إحالة المستحق المعني، وأن الاستبعاد قد اقتُرح فحسب لأن أي مبلغ مستحق يدين به أحد المصارف لمصرف آخر ليس هو عادة نوع المستحق الذي تهدف الاتفاقية إلى معالجته.
    3) Por ‘futuro crédito’ se entenderá todo crédito que pueda nacer una vez concluida la cesión. UN " )٣( ' المستحق اﻵجل ' يعني المستحق الذي قد ينشأ بعد اتمام الاحالة .
    Toma, registros telefónicos... y estados de la tarjeta de crédito que has estado pidiendo. Open Subtitles خذ هذه سجلات الهاتف والبطاقة الائتمانية التي طلبتها
    Vale, para mejorar tu coche de alquiler introduce la tarjeta de crédito que quieras usar. Open Subtitles حسناً، لترقية سيارتك، ادخلي البطاقة الائتمانية التي ترغبين باستخدامها
    Ante esta crisis, los países en desarrollo deben reforzar la cooperación Sur-Sur y crear mecanismos alternativos y soberanos para evitar el monopolio del crédito que mantienen las instituciones de Bretton Woods. UN وينبغي للبلدان النامية، وهي تواجه الأزمة، أن تعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وأن تنشئ آليات سيادية بديلة لتلافي احتكار الائتمان الذي تمارسه مؤسسات بريتون وودز.
    Esa situación se debía en parte a la inexistencia de un sistema de regulación y supervisión vigorosas, pero también al auge del crédito, que a menudo tiende a fomentar ese tipo de inversiones. UN وكان ذلك ينم، جزئيا، عن تنظيم وإشراف غير صارمين بالقدر الكافي، لكن وكذلك عن ازدهار الائتمان الذي كثيرا ما ينزع إلى حفز هذه الاستثمارات.
    Estas últimas se han beneficiado de planes de crédito, que además les han facilitado el acceso a las materias primas y la comercialización de sus productos. UN وقد استفادت الفئة الأخيرة من النساء من خطط الائتمان التي تتيح سهولة الحصول على المواد الخام وإيجاد أسواق لبيع منتجاتهن.
    En la conferencia se examinaron, entre otros temas, el de mejorar la utilización de las líneas de crédito que proporciona la India a muchos países de África. UN وتناول المؤتمر، في جملة أمور، مسألة تحسين استخدام الائتمانات التي قدمتها الهند إلى بلدان كثيرة في أفريقيا.
    Además, el Gobierno tiene en funcionamiento planes de crédito que incluyen una cuota reservada a la mujer. UN وعلاوة على ذلك، تدير الحكومة مشاريع ائتمانية تحتفظ بحصة للمرأة.
    No obstante, las mujeres siguen teniendo más dificultades para acceder al crédito que los hombres. Los motivos principales son: UN ومع هذا فإن إمكانيات حصول النساء على الإئتمان مازالت في الواقع أقل من إمكانيات الرجال، واهم أسباب ذلك ما يلي:
    Esta preocupación por la supervivencia se exacerba si los agricultores tienen dificultad para obtener el crédito que les permitiría superar un período de cosechas malas. UN والانشغال بهمّ البقاء وحده يزداد شدة إذا كان المزارعون يواجهون صعوبة في الحصول على ائتمان يساعدهم على اجتياز فترات رداءة المحصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد