ويكيبيديا

    "creíamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ظننا
        
    • اعتقدنا
        
    • نعتقد
        
    • إعتقدنا
        
    • نظن
        
    • أعتقدنا
        
    • كنا نعتمد
        
    • صدقنا
        
    • آمنا
        
    • فكرنا
        
    • آمنّا
        
    • نؤمن
        
    • ظننّا
        
    • إعتقدنَا
        
    • لقد أمنا
        
    creíamos que nunca lo sabríamos pero después un miembro del equipo encontró algo que Open Subtitles ظننا بأن لا نعلم أبداً وبعد ذلك أحد أعضاء الطاقم وجد شيئاً
    El "Yorktown" está más averiado de lo que creíamos. Open Subtitles الحامله يوركتاون تضررت بشده اكثر مما ظننا
    Sí, pero nosotros también investigamos y creíamos ir por delante de los alemanes. Open Subtitles لقد فعلوا,ولكن الجيش الامريكى اعاد البحث اعتقدنا ان السنوان القادمه للالمان
    La agresión israelí contra el Líbano es un precedente peligroso que nos recuerda a todos una era que creíamos terminada para siempre. UN إن العدوان الاسرائيلي على لبنان يعد سابقة خطيرة تعيد الى اﻹذهان مرحلة كنا نعتقد أنها انتهت الى غير رجعة.
    Hasta ahora creíamos que Seema se cayó de ese edificio.... ...o fue empujada. Open Subtitles حتى الآن إعتقدنا بأن سيما سقطت من تلك البناية أو أنها دُفعت من أعلى.
    Hasta este descubrimiento, creíamos tener una idea bastante buena de los patrones del cambio evolutivo. TED حتى هذا الاكتشاف، كنا نظن أن لدينا فكرة جيدة عن أنماط التغير التطوري.
    Nos divertíamos en esta casa como animales porque creíamos que nunca íbamos a morir. Open Subtitles قمنا بحفلة في هذا البيت مثل الحيوانات لاننا أعتقدنا بأننا لن نموت
    creíamos que Jacqnoud iba a viajar a Bahrain. Open Subtitles علمنا أن جاكنند يسافر ولكننا ظننا أنه مسافر الى البحرين
    Incluso cuando creíamos que los habíamos eliminado... Se volvían más... insidiosos. Open Subtitles حتى عندما ظننا أنهم تم هزيمتهم أصبحوا أكثر دهاء
    Pero después de lo que le hiciste a Caruso, creíamos que te lo ibas a llevar. Open Subtitles ولكن بعد ما فعلته بكروزو ظننا أنك المسيطر
    “En San Francisco creíamos que estábamos fijando dos objetivos en el camino hacia la paz: la descolonización y el desarme. UN " إننا في سان فرانسيسكو اعتقدنا بأننــا نحـــدد هدفيـــن فــي الطريق إلى السلام: إنهاء الاستعمار ونــزع الســـلاح.
    creíamos que hay muchas delegaciones a las que les interesa saber lo que nos proponemos hacer. UN لقد اعتقدنا أن ثمة وفوداً كثيرة مهتمة بسماع ما نقترح عمله.
    Los ataques realizados recientemente en el África oriental se produjeron en momentos en que creíamos que el mundo había aprendido la inutilidad de semejantes casos de asesinato y destrucción descabellados y desenfrenados. UN والهجمات اﻷخيرة في شرق أفريقيا حدثت في وقت اعتقدنا فيه أن العالم أدرك تماما عقم أعمال القتل والتدمير العشوائية الطائشة.
    Hasta ahora, creíamos ser la única forma de vida inteligente en el universo. Open Subtitles حتى الآن، كنا نعتقد أننا كنا الحياة الذكية الوحيدة في الكون.
    Pensamos que ello es posible porque no hace mucho sucedió algo que creíamos imposible: aquello que comenzó en Oslo. UN ونحن نعتقد أن هذا ممكن، لأنه منذ وقت غير طويل حدث في أوسلو شيء كنا نعتقد أنه مستحيل: أي العملية التي بدأت في أوسلو.
    Antes de que llegaras creíamos que eras un gran tipo. Open Subtitles قبل أن تأتى الى هنا كلنا إعتقدنا أنك رجل رائع
    creíamos que nuestro deseo se haría realidad cuando tuviéramos la Piedra Filosofal. Open Subtitles إعتقدنا أن أمنياتنا سوف تتحقق حالما نجد حجر الفلاسفه
    Gobierna las órbitas de todos los planetas, estrellas y galaxias de formas que creíamos que éramos capaces de predecir. Open Subtitles وهذا القانون يحكم كل مدارات الكواكب والنجوم والمجرات بطرق كنا نظن أننا قادرين على التنبؤ بها.
    Tal vez tú y yo no la conocíamos tan bien como creíamos. Open Subtitles ربما أنت وأنا لم أعرف لها وكذلك كنا نظن فعلنا.
    creíamos que estaba asegurado a través del sindicato. Open Subtitles كما ترى، أعتقدنا أن السيد لوغوسي مؤمَّن من قِبَل نقابته
    ¿Dónde quedaron los buenos valores en los que creíamos? Open Subtitles لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة التي كنا نعتمد عليها
    creíamos que eso era lo único cierto... Open Subtitles في ذلك الوقت صدقنا ان هذه هي حقيقة العالم
    ¿Te acuerdas cuando estudiábamos esta mierda y creíamos en ella de verdad? Open Subtitles تتذكر عندما درسنا هذه الحماقات لاننا في الحقيقة آمنا بها
    creíamos que sí, pero no. Y después no pude obtenerlo. Open Subtitles حسناً,فكرنا أن نفعل,ثم لم نفعل.و بعد ذلك لم نستطع أن نحصل عليه.
    Y que todo lo que creíamos era verdad y que no estábamos locos. Open Subtitles وأن كلّ شيء آمنّا بهِ كان صحيحاً، وأننا لم نكن مجانين.
    creíamos que la guerra sería breve y nos traería una victoria rápida. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الحرب تزحف ، وسوف نفوم بتحقيق النصر
    Su ejército es mucho mayor y más fuerte de lo que creíamos. Open Subtitles إن جيش الإتحاد أيضاً أكبر بكثير مما ظننّا. وأكثر قوة.
    ¿Creíamos que lo solucionaríamos, no es verdad? Open Subtitles إعتقدنَا بأنّنا نَكتشفُ ما العمل، أليس كذلك؟
    creíamos que eso era lo único cierto... Open Subtitles لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد