- Creímos que animaría un poco las cosas tener al Lord Teniente en nuestra mesa. | Open Subtitles | ظننا بأن وجود ملازم لورد في طاولتنا قد يسهم في تشجيع الأمور قليلاً |
Tenias más opiáceos en tu cuerpo, de lo que Creímos al principio. | Open Subtitles | بالرغم من أن جسمك به مواد مخدرة أكثر مما ظننا |
Creímos en ese entonces que décadas de dictaduras y nepotismo que mantuvieron sumido en la miseria y el terror al pueblo haitiano llegaban a su fin. | UN | لقد اعتقدنا آنــذاك أن عهــد الدكتاتوريــة والمحسوبية الذي خلﱠف الحرمان واﻹرهاب لشعب هايتي قد وصل إلى نهايته. |
Y Creímos que, cuando te limpiabas las botas... era él afilando su cuchillo. | Open Subtitles | و إعتقدنا عندما كنت أنت تنظف أحذيتك بأنه هو يصقل سكّينه |
Creímos que sabíamos manejamos en la vida, pero en la muerte, estamos perdidos. | Open Subtitles | كنا نظن أننا مُستنيرون عندما كنا أحياء لكن كأموات نحن تائهون |
No nos sentimos incómodos ni tuvimos sentimientos encontrados, y tampoco nos inquietaron sus ramificaciones; Creímos en ella -- y seguimos haciéndolo. | UN | لم نشعر إزاء ذلك الطلب بعدم الارتياح أو التردد ولم نخش عواقب ذلك؛ كنا نعتقد ذلك ولا نزال. |
Creímos volvernos paranoicos... hasta que hoy vimos el mismo camión en el muelle. | Open Subtitles | أعتقدنا أننا مجرد مجانين حتي رأينا نفس الشاحنة الحمراء اليوم بالجسر. |
Pero como es su bloque, Creímos que era importante darle un poco de libertad. | Open Subtitles | ولكن بما أنّه قِطاعُه، ظننا أنَّ مِنَ المُهمِ إعطائه بعض المساحة للتصرُّف. |
Al principio Creímos que la colonización sería virtual. | UN | وقد ظننا في البداية أن الاستعمار سيكون تقديريا. |
Creímos que los dos habíais muerto. Irene y yo empezamos a consolarnos mutuamente. | Open Subtitles | لقد ظننا أن كلاكما قد ماتا "إيلين" وأنا بدأنا نعزى بعضنا |
Dos de mis hombres te sacaron del lago. Creímos que también estabas muerta. ¿Recuerdas algo? | Open Subtitles | اثنان من رجالى سحباك من البحيرة ظننا أنك ميتة أيضاً، أتتذكرين الكثير؟ |
Aunque de vez en cuando Creímos observar indicios positivos procedentes del Iraq, el panorama general dista mucho actualmente de ser satisfactorio. | UN | ومع أننا من وقت ﻵخر اعتقدنا أننا تلقينا إشارات إيجابية من العراق، فإن الصورة الشاملة اليوم بعيدة عن أن تكون مرضية. |
Tailandia apoyó la resolución y se sumó a la lista de patrocinadores porque Creímos que ello contribuiría a ampliar los esfuerzos por revitalizar la Asamblea General. | UN | وأيدت تايلند القرار وانضمت إلى قائمة مقدميه لأننا اعتقدنا أن من شأنه أن يسهم في الجهد الأوسع لإنعاش الجمعية العامة. |
Pero al mismo tiempo, también Creímos, con igual fervor, en esta otra cosa que era completamente incompatible, que es que nos encantan nuestros empresarios tecnológicos. | TED | ولكن في الوقت ذاته، اعتقدنا وبحماسٍ مماثل بشيءٍ آخر يختلف بالمطلق مع المبدأ السابق، والذي هو أننا نحب رواد الأعمال التقنيين. |
La policía está aquí. Puede ser más serio de lo que Creímos. | Open Subtitles | والشرطة أيضا هنا، فربما يكون الوضع أكثر تعقيدا مما إعتقدنا |
Creímos que su esposa conducía ebria porque tenía sólo un zapato. | Open Subtitles | إعتقدنا أن زوجتك كانت ثملة عندما كنت تقود السيارة، لكن إتضح أنها لم تشرب |
Creímos que era su tirador, pero resultó ser un intento de suicidio. | Open Subtitles | نظن أنه القناص الذي تبحث عنه لكنه يحاول الانتحار |
Creímos que nos habías abandonado, hermano. Creímos que no ibas a regresar. | Open Subtitles | ياصديقى،كنا نظن أنك لن نتقذنا وأنك لـن تعود |
En ese momento Creímos que era la única forma de salvar la ciudad | Open Subtitles | فى هذا الوقت ، كنا نعتقد أنها الوسيلة الوحيدة لإنقاذ المدينة |
Pero Tom lo envenenó sin querer y Creímos que estaba muerto cuando lo enterramos, pero ahora parece estar bien. | Open Subtitles | لكن توم لم يعرف انه سمم الرجل، ونحن أعتقدنا انه كان ميت عندما دفناه. لكنه يبدو بخير الان |
Todos Creímos que la pérdida de la pierna de Daryl era suficiente castigo. | Open Subtitles | كلنا شعرنا بأنّ خسران داريل ساقه كان عقابا بما فيه الكفاية. |
Durante cien años y a pesar de lo que mostraba la evidencia sobre lo que hacían, no lo Creímos. | TED | لمئات السنين، بالرغم من وجود الدليل على أنها تفعل ذلك، لم نصدق |
Primero, no le Creímos, ¿no? Pero al oír quién estaba detrás francamente, empezó a tener sentido. | Open Subtitles | ولم نصدقها فى البداية، ولكن بعد سماع من كان متورط، وبصراحة، بدأ الأمر يبدو منطقياً |
Viste lo que te hicimos creer, y Creímos lo que viste. | Open Subtitles | لقد رأيت ما جعلناك تصدقه، ونحن صدقنا بما رأيته. |
Al principio Creímos que era eso, una niebla especialmente densa mezclada con los gases de cloro de las fábricas. | Open Subtitles | هذا ما ظنناه في البداية، إنه ضباب مكثف ممزوج بغاز الكلور من المصانع |
Así que Creímos que, quizás, sería interesante ofrecer ejemplos de que una ciudad sostenible aumenta la calidad de vida. | TED | لذلك فكرنا بأنه قد يكون من الممتع التركيز على أمثلة حيث أن المدينة المستدامة ستكون قادرة حقيقة على زيادة جودة الحياة |
Creímos que usted podría ayudarnos. | Open Subtitles | إعتقدنَا بأنّك قَدْ توجه عرضِ. |
Por un milenio, Creímos que el matrimonio era un pilar de esta civilización. | Open Subtitles | لقد آمنّا لآلاف السنين أن الزواج يعد حجر أساس الحضارة. |
Cuando dijo que lo que sucedió esa noche había sido un accidente, no lo Creímos. | Open Subtitles | وعندما أخبرنا بأن ما حدث كان مجرد حادثة نحن لم نصدقه |