ويكيبيديا

    "creó en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشئت في
        
    • أنشأت في
        
    • أنشئ في
        
    • أُنشئت في
        
    • إنشاؤه في
        
    • أُنشئ في
        
    • المنشأة في
        
    • المنشأ في
        
    • إنشاؤها في
        
    • أنشأ في
        
    • ١٢ أنشأ
        
    • شكلت في
        
    • أُسست في
        
    • أُنشئت عام
        
    • أنشئ عام
        
    En 1996 se creó en el Canadá la Red internacional sobre el agua, el medio ambiente y la salud (INWEH). UN وقال إن الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة قد أنشئت في كندا في عام ١٩٩٦.
    El Ministerio de Igualdad de Oportunidades se creó en 1996, pero como el informe fue redactado ese mismo año aún no había información sobre el tema. UN وقد أنشئت في عام ٦٩٩١ وزارة لتكافؤ الفرص ولكن لا توجد معلومات عن الموضوع، نظراً ﻷن التقرير أُعد في نفس السنة.
    Por su parte, la UNMIL creó en 2003 un puesto de asesor en materia de género al que dotó de personal. UN أما بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، فقد أنشأت في عام 2003 وظيفة مستشار في قضايا الجنسين وزودته بالموظفين.
    Cabe destacar la colaboración con el Consejo de Iglesias y Organizaciones Religiosas de Ucrania, que se creó en 1996. UN ويتسم بأهمية خاصة التعاون مع مجلس عموم أوكرانيا للكنائس والمنظمات الدينية، الذي أنشئ في عام 1996.
    El Tribunal Penal Internacional para Rwanda (TPIR) se creó en 1994 para juzgar las atrocidades cometidas en ese país. UN وأما المحكمة الجنائية الدولية لرواندا فقد أُنشئت في عام 1994 لتتناول الفظائع المرتكبة في ذلك البلد.
    Kitakyushu Forum on Asian Women se creó en 1990 en la ciudad de Kitakyushu (Japón). UN منتدى كيتا كيوشو المعني بالنساء الآسيويات تم إنشاؤه في عام 1990 في مدينة كيتاكيوشو، اليابان.
    El informe de dicha Comisión y el proyecto de Constitución estaban siendo examinados por la Conferencia Constitucional Nacional que se creó en 2007. UN وقالت إن تقرير اللجنة ومشروع الدستور هما في الوقت الحالي موضع نظر المؤتمر الدستوري الوطني الذي أُنشئ في عام 2007.
    20. Por lo que hace al intercambio de información sobre asistencia electoral, el boletín de la red de información sobre asistencia electoral, que se creó en 1992, ha seguido representando un medio práctico de facilitar dicho intercambio. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بتقاسم المعلومات بشأن المساعدة الانتخابية، فإن الرسالة اﻹخبارية ﻟ " شبكة المساعدة الانتخابية " ، المنشأة في عام ١٩٩٢، لا تزال تمثل وسيلة عملية لتسهيل هذا التبادل.
    En 1994, se creó en Estonia el Comité de la Leche Materna, con el propósito de fomentar entre las mujeres la lactancia natural de los niños. UN وفي عام 1994، أنشئت في إستونيا لجنة لبن الأم لتشجيع الرضاعة الطبيعية للأطفال الرضع بين النساء.
    Cuando se creó en 1992, nadie podía garantizar que este foro intergubernamental sobreviviría. UN فعندما أنشئت في سنة 1992، لم يكن أحد يستطيع أن يؤكد أن هذا المنتدى الحكومي الدولي سيكتب له البقاء.
    La Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones, que se creó en 1995, cuenta en la actualidad con 139 miembros de 129 países. UN وتضم الآن الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، التي أنشئت في عام 1995، 139 عضوا من 129 بلدا.
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN وإذ تدرك أن حكومة اﻹقليم أنشأت في عام ١٩٩٥ وكالة إنمائية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN وإذ تدرك أن حكومة اﻹقليم أنشأت في عام ١٩٩٥ وكالة إنمائية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Consciente de que el Gobierno del Territorio creó en 1995 un organismo de desarrollo para fomentar la actividad comercial del sector privado en la isla, UN تعلم أن حكومة اﻹقليم أنشأت في عام ١٩٩٥ وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Se creó en 1971 bajo los auspicios de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Asia y el Lejano Oriente (CEPALO). UN وقد أنشئ في عام ١٧٩١ تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابعة لﻷمم المتحدة.
    Se creó en 1971 bajo los auspicios de las Comisión Económica de las Naciones Unidas para Asia y el Lejano Oriente (CEPALO). UN وقد أنشئ في عام ١٧٩١ تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابعة لﻷمم المتحدة.
    La aplicación nacional de la Convención se realiza bajo la supervisión de la Oficina del Ministerio de Asuntos de la Mujer que se creó en 1978. UN ويخضع التنفيذ الوطني للاتفاقية ﻹشراف مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة، الذي أنشئ في عام ١٩٧٨.
    Este proceso es supervisado por el Comité Interministerial de Derechos Humanos, que se creó en 1993. UN وتشرف على هذه العملية اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق اﻹنسان التي أُنشئت في ٣٩٩١.
    National Rehabilitation and Development Centre se creó en 1986 para cubrir las necesidades básicas de las personas con discapacidad, principalmente en el Monte Líbano, donde no existe un centro en la región para satisfacer sus necesidades. UN المركز الوطني لإعادة التأهيل والتنمية تم إنشاؤه في عام 1986 ليغطي الاحتياجات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقات ولا سيما في جبل لبنان حيث لم يكن ثمة مرفق في المنطقة المذكورة لتلبية احتياجاتهم.
    695. En 2001 se creó en Gozo un Consejo de Educación para coordinar las diferentes secciones del sector de la enseñanza. UN 695- وفي عام 2001 أُنشئ في غوزو مجلس للتربية من أجل التنسيق بين مختلف الشُعَب التابعة لقطاع التربية.
    Estos principios fijan el marco de la labor del Comité Permanente de Expertos en Asistencia a las Víctimas, Reintegración Socioeconómica y Sensibilización sobre el Problema de las Minas, que se creó en 1999. UN فحددت هذه المبادئ الإطار اللازم لعمل اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً، المنشأة في عام 1999.
    Los recursos se movilizan a través de distintas fuentes de financiación -- el fondo fiduciario temático mundial que se creó en 2002 para apoyar los recursos del marco de cooperación mundial; los proyectos de ámbito regional; y los recursos básicos y complementarios a nivel de los países. UN وتعبأ الموارد عن طريق مختلف مصادر التمويل، ومنها الصندوق الاستئماني المواضيعي العالمي المنشأ في عام 2002 لدعم موارد إطار التعاون العالمي؛ والمشاريع المنفذة على الصعيد الإقليمي؛ والموارد الأساسية وغير الأساسية على الصعيد القطري.
    Se creó en 1968 y cuenta con el apoyo del Gobierno. UN وقد تم إنشاؤها في عام ١٩٦٨، ويدعمها الحزب والدولة.
    Además de sus numerosas declaraciones públicas en distintos foros sobre el reto que supone el desarrollo de esta región, creó en 1992 un Grupo de altas personalidades sobre el desarrollo de África. UN وباﻹضافة إلى البيانات العامة التي أدلى بها في مختلف المنتديات بشأن تحديات التنمية في أفريقيا، أنشأ في عام ١٩٩٢ فريقا من الشخصيات الرفيعة المستوى معنيا بالتنمية اﻷفريقية.
    7A.21 El Comité de Planificación del Desarrollo se creó en virtud de la resolución 1035 (XXXVII) del Consejo Económico y Social, de 15 de agosto de 1964. UN ٧ ألف - ١٢ أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره ١٠٣٥ )د - ٣٧(، المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٦٤ لجنة التخطيط الانمائي.
    En 1998 se creó en Goiânia, capital del estado de Goiás, una CPI sobre la prostitución de niños y adolescentes. UN وفي عام 1998، شكلت في غويانيا، عاصمة ولاية غوياس، لجنة برلمانية لتقصي الحقائق معنية ببغاء الأطفال والمراهقين.
    130. En 1984 se creó en Trinidad y Tabago la Asociación para la Terapia de Crisis provocadas por Violaciones. UN 130 - وجمعية رعاية ضحايا الاغتصاب في ترتينيداد وتوباغو هي منظمة غير حكومية أُسست في عام 1984.
    El Foro tal vez desee recordar que la Asociación de colaboración en materia de bosques se creó en 2001 en respuesta a un llamamiento del Consejo (véase la resolución 2000/35, párr. 3 b)) para que se apoyara la labor del Foro y se fomentara la colaboración y la coordinación entre los participantes de la Asociación. UN وللتذكير، فإن الشراكة التعاونية في مجال الغابات قد أُنشئت عام 2001 استجابة لدعوة المجلس (انظر القرار 2000/35، الفقرة 3 (ب)) لدعم عمل المنتدى ولتعزيز التعاون والتنسيق بين المشاركين.
    Las medidas en ese ámbito forman parte importante del programa nacional para la promoción y el bienestar de las personas con discapacidad, que se creó en 1998. UN وتشكل التدابير في هذا المجال جزءا هاما من البرنامج الوطني لتعزيز رفاه المعوقين، الذي أنشئ عام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد