ويكيبيديا

    "creación de capacidad para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بناء القدرات من أجل
        
    • بناء القدرات اللازمة
        
    • بناء القدرات على
        
    • بناء القدرات لأغراض
        
    • بناء القدرة على
        
    • بناء القدرات في مجال
        
    • لبناء القدرات في مجال
        
    • ببناء القدرات من أجل
        
    • بناء القدرات فيما يتعلق
        
    • وبناء القدرات من أجل
        
    • بناء القدرات لصالح
        
    • وبناء القدرات في مجال
        
    • بناء القدرات الخاصة
        
    • ببناء قدرات
        
    • لبناء القدرات من أجل
        
    Se utilizarían mecanismos de intercambio de información sobre creación de capacidad para asegurar la coordinación. UN وستتم الاستفادة من آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق.
    Se utilizarían mecanismos de intercambio de información sobre creación de capacidad para asegurar la coordinación. UN وستتم الاستفادة من آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق.
    Se utilizarían mecanismos de intercambio de información sobre creación de capacidad para asegurar la coordinación. UN وستتم الاستفادة من آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق.
    La creación de capacidad para la gestión de la deuda es también un objetivo de importancia. UN كما يشكل بناء القدرات اللازمة للتحكم في الدين هدفا هاما.
    Se señaló que la difusión de ejemplos de buenos resultados podía ayudar a fomentar la creación de capacidad para la elaboración y la aplicación de proyectos. UN ورئي أن نشر التجارب الناجحة من شأنه أن يساعد على تعزيز بناء القدرات على تطوير المشاريع وتنفيذها.
    Es, como mínimo, igualmente importante emprender la creación de capacidad para impedir una crisis antes de que se produzca efectivamente y para estar preparado para ella. UN ومن المهم بقدر مساوٍ، إن لم يكن بقدرٍ أكبر، الانخراط في بناء القدرات من أجل منع الأزمة، والتأهب لها، قبل حدوثها بالفعل.
    creación de capacidad para implantar sistemas de protección social para grupos vulnerables UN بناء القدرات من أجل تطوير نظم الحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة
    creación de capacidad para profesionales del derecho UN بناء القدرات من أجل الممارسين القانونيين
    creación de capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación sobre cuestiones comerciales y ambientales fundamentales; UN :: بناء القدرات من أجل تحسين عملية رسم السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية؛
    En Filipinas se apoyan medidas análogas, con especial atención a la ayuda a las familias para que puedan ocuparse de los miembros impedidos y el apoyo a programas de creación de capacidad para lograr autonomía e independencia. UN كما يتم تقديم الدعم لجهود مماثلة في الفلبين، مع التركيز على مساعدة اﻷسر في مواجهة ظروف أفرادها المعوقين وعلى تقديم الدعم لبرامج بناء القدرات من أجل تنمية الاعتماد على الذات وتنمية الاستقلال.
    En tercer lugar, la CEPA ha prestado asistencia técnica en la creación de capacidad para fortalecer la eficacia y el funcionamiento de dichas instituciones. UN والثالث هو تقديم اللجنة التعاون التقني في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز فعالية هذه المؤسسات وأدائها أعمالها.
    B. creación de capacidad para el adelanto de la mujer e incorporación de las cuestiones de género UN بناء القدرات من أجل النهوض بالمرأة وإدماج نـوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية
    C. creación de capacidad para la gestión del cambio tecnológico UN بناء القدرات اللازمة ﻹدارة التغير التكنولوجي
    creación de capacidad para la aplicación del Plan Estratégico UN بناء القدرات على تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Grupo de debate I: creación de capacidad para el desarrollo sostenible. UN فريق المناقشة الأول: بناء القدرات لأغراض التنمية المستدامة
    creación de capacidad para mejorar la ordenación de los recursos hídricos y acelerar las inversiones en el sector hídrico UN بناء القدرة على تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه
    :: Lo ideal sería que la creación de capacidad para combatir el terrorismo formase parte de un programa de creación de capacidad más amplio. UN :: ينبغي على النحو الأمثل أن يشكل بناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب جزءا من برنامج أوسع نطاقا لبناء القدرات.
    B. Apoyo a la creación de capacidad para incorporar la problemática del género UN الدعم المقدم لبناء القدرات في مجال دمج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية
    En el PNUD, las metas y los indicadores sobre la creación de capacidad para la incorporación de la perspectiva de género forman parte de la estrategia de igualdad entre los géneros. UN وفي البرنامج الإنمائي، تشكل الغايات والمؤشرات المتعلقة ببناء القدرات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزء من استراتيجية المساواة بين الجنسين.
    i) El fomento de la creación de capacidad para las actividades que se ejecutan con más eficacia en el plano regional; UN `1` تعزيز بناء القدرات فيما يتعلق بالأنشطة التي يكون من الأفضل تنفيذها على المستوى الإقليمي؛
    Esas observaciones también destacan la importancia de la capacitación y la creación de capacidad para mantener, atender y gestionar las tecnologías. UN وتؤكد هذه التعليقات أيضا على أهمية التدريب وبناء القدرات من أجل الإبقاء على التكنولوجيات وخدمتها وإدارتها.
    Mediante este proyecto se busca promover el Convenio Nº 169 y ofrecer creación de capacidad para los pueblos indígenas y tribales. UN وهذا المشروع يروج للاتفاقية رقم 169 ويساعد على بناء القدرات لصالح الشعوب الأصلية والقبلية.
    IV. Intercambio de mejores prácticas, creación de capacidad para promover los derechos humanos y mejora del acceso a servicios UN رابعاً- تبادل أفضل الممارسات، وبناء القدرات في مجال تعزيز حقوق الإنسان، وتحسين سبل الوصول إلى الخدمات
    Debería promover un aumento del apoyo a los países en desarrollo para la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos. UN يجب أن تقوم بتشجيع زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    La división también ofrece a su personal considerables oportunidades de creación de capacidad, para que puedan transmitir sus conocimientos especializados a las mujeres de las zonas rurales. UN وتقوم الشعبة أيضا ببناء قدرات موظفيها إلى حد كبير بما يمكنهم من نقل مهاراتهم ومعارفهم إلى المرأة الريفية.
    A fin de complementar esas actividades, también ha comenzado un proyecto de creación de capacidad para la medición y supervisión de la pobreza. UN واستكمالا لهذه الجهود، أقيم مشروع لبناء القدرات من أجل قياس مدى انتشار الفقر ورصده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد