El Ministerio, por conducto de sus oficinas departamentales, deberá cumplir una función de liderazgo en la creación de esas redes. | UN | ويفترض أن تقوم وزارة شؤون المرأة، من خلال مكاتبها في المقاطعات بدور قيادي في إنشاء هذه الشبكات. |
En el proceso de creación de esas zonas habría que tener en cuenta las características de cada región. | UN | وينبغي، لدى تنفيذ عملية إنشاء هذه المناطق، مراعاة خصائص كل منطقة. |
La creación de esas zonas ayudará a librar a los pueblos respectivos de la amenaza nuclear. | UN | ذلك أن إنشاء هذه المناطق سيساعد في أن يزيل عن الشعوب المعينة خطر التهديد. |
A mi entender, la creación de esas zonas es un instrumento eficaz para prevenir la proliferación horizontal de armas nucleares. | UN | وأعتقد بأن إنشاء مثل هذه المناطق يشكل أداة فعالة لمنع الانتشار اﻷفقي لﻷسلحة النووية. |
Por ese motivo siempre ha apoyado la creación de esas zonas cuando no existen. | UN | وهذا ما يدفعها إلى تأييدها الدائم لإنشاء مثل هذه المناطق حيث لا توجد. |
La creación de esas zonas es una tendencia poderosa e irreversible que, por supuesto, conducirá a un mundo libre de armas nucleares. | UN | وأضافت أن إنشاء تلك المناطق يمثل اتجاها قويا لا رجعة فيه، وهو اتجاه يؤدي بالتأكيد إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
8. Declara que corresponde a cada Estado inscribir la creación de esas instituciones en el marco mejor adaptado a sus necesidades particulares; | UN | ٨ - يسلم بأنه يحق لكل دولة، عند قيامها بإنشاء هذه المؤسسات، في اختيار اﻹطار الذي يتلاءم مع احتياجاتها الخاصة؛ |
La creación de esas zonas ayudará a librar a los pueblos respectivos de la amenaza nuclear. | UN | ذلك أن إنشاء هذه المناطق سيساعد في أن يزيل عن الشعوب المعينة خطر التهديد. |
Los interesados y algunos representantes de los gobiernos convinieron en que la creación de esas asociaciones debía fomentarse y apoyarse a todos los niveles. | UN | وقد اتفق أصحاب المصلحة وبعض ممثلي الحكومات على أنه ينبغي تشجيع إنشاء هذه الرابطات ودعمه على جميع المستويات. |
Debe prestarse especial atención a la participación de la sociedad civil en la creación de esas instituciones y a que los procesos de los nombramientos sean transparentes. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة لإشراك المجتمع المدني عند إنشاء هذه المؤسسات وكفالة الشفافية لعمليات التعيين فيها. |
Por ese motivo, siempre ha apoyado la creación de esas zonas en las regiones donde no existen. | UN | وهذا ما جعلها دوما تؤيد إنشاء هذه المناطق حيث لا توجــد. |
Por ese motivo, siempre ha apoyado la creación de esas zonas en las regiones donde no existen. | UN | وهذا ما جعلها دوما تؤيد إنشاء هذه المناطق حيث لا توجــد. |
Hacemos hincapié en la importancia de la aplicación de medidas de fomento de la confianza en los niveles regional y subregional como aspectos fundamentales en la creación de esas zonas. | UN | ونشدد على أهمية تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بوصفها أساسية في إنشاء هذه المناطق. |
Ya está ampliamente reconocido que la creación de esas zonas es un instrumento singular en el proceso de la no proliferación y el desarme nucleares, que sin lugar a dudas fortalece la paz y la seguridad regionales e internacionales. | UN | ومن المعترف به على نطاق واسع أن إنشاء هذه المناطق يمثل أداة فريدة في عملية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، وهــو مــا يعـزز بدون شك السلم واﻷمن على الصعيدين الدولي واﻹقليمي. |
La creación de esas unidades y fuerzas de choque es prioritaria, de modo que los ciudadanos de Timor Oriental tengan un protagonismo cada vez mayor en la aplicación de la seguridad pública. | UN | ويتسم إنشاء هذه الوحدات والقوات العاملة بالأولوية وذلك لتمكين سكان تيمور الشرقية من أداء دور متزايد في الحفاظ على الأمن العام. |
También se está trabajando para asegurar que por conducto de la creación de esas unidades se incorpore siempre una perspectiva de género en el Plan Nacional de Desarrollo de todos los organismos y ministerios del gobierno. | UN | ويُعكف أيضا على بذل جهود رامية إلى ضمان العمل من خلال إنشاء هذه الوحدات على دمج المنظور الجنساني دوما في خطة التنمية الوطنية لجميع الوكالات الحكومية والوزارات. |
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas. | UN | وسوف يرحب المجتمع الدولي المحب للسلام إنشاء مثل هذه المنطقة، كما أن ذلك سيمثل خطوة أخرى نحو ضمان أن الدول الحائزة للأسلحة النووية لن تستخدم أسلحتها ضد دول هذه المناطق. |
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas. | UN | وسوف يرحب المجتمع الدولي المحب للسلام إنشاء مثل هذه المنطقة، كما أن ذلك سيمثل خطوة أخرى نحو ضمان أن الدول الحائزة للأسلحة النووية لن تستخدم أسلحتها ضد دول هذه المناطق. |
Por ese motivo siempre ha apoyado la creación de esas zonas cuando no existen. | UN | وهذا ما يدفعها إلى تأييدها الدائم لإنشاء مثل هذه المناطق حيث لا توجد. |
Por ese motivo siempre ha apoyado la creación de esas zonas donde no existen. | UN | وهذا ما يدفعها إلى تأييدها الدائم لإنشاء مثل هذه المناطق حيث لا توجد. |
La creación de esas zonas es una tendencia poderosa e irreversible que, por supuesto, conducirá a un mundo libre de armas nucleares. | UN | وأضافت أن إنشاء تلك المناطق يمثل اتجاها قويا لا رجعة فيه، وهو اتجاه يؤدي بالتأكيد إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
Su apego a la tierra es anterior al establecimiento de los Estados y los territorios modernos y, en muchos casos, ha sido trastornado por la creación de esas jurisdicciones y por el desarrollo económico más reciente. | UN | وهي علاقة حميمة يعود تاريخها إلى ما قبل إنشاء الدول والأقاليم الحديثة، وتتعرض في الكثير من الحالات إلى الاقتلاع من الجذور بسبب إنشاء تلك السلطات، وكذلك بسبب التنمية الاقتصادية الأحدث عهدا. |
La Asamblea General ha aprobado periódicamente numerosas resoluciones sobre la creación de zonas libres de armas nucleares en distintas regiones del mundo, lo que refleja el interés constante de la comunidad internacional en la creación de esas zonas. | UN | " ٤ - واعتمدت الجمعية العامة على مدى السنين قرارات عديدة بشأن مسألة إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في المناطق المختلفة من العالم، مما يعكس اهتمام المجتمع الدولي المستمر بإنشاء هذه المناطق. |