ويكيبيديا

    "creación de este puesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنشاء هذه الوظيفة
        
    • إنشاء هذا المنصب
        
    La Comisión no se opone a la creación de este puesto. UN لا اعتراض لدى اللجنة على إنشاء هذه الوظيفة.
    La creación de este puesto garantizará que todas las cuestiones en materia de seguridad se aborden oportunamente. UN وسيكفل إنشاء هذه الوظيفة معالجة جميع المسائل الأمنية بطريقة ملائمة.
    La creación de este puesto se compensaría con la eliminación propuesta de un puesto del Servicio de Seguridad. UN وسيقابل إنشاء هذه الوظيفة إلغاء وظيفة واحدة من وظائف دائرة الأمن.
    La Comisión no recomienda que se apruebe la creación de este puesto en este momento. UN وعليه، لا توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة في الوقت الراهن.
    No cabe duda de que la creación de este puesto mediante una convención internacional hubiera dado a su mandato un carácter vinculante y hubiera impartido una dimensión nueva y sin precedentes a las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. UN لا شك أن إنشاء هذا المنصب من خلال اتفاقية دولية كا سيكسب صلاحياته قوة إلزامية، ويضفي على نشاط اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان بعدا لم تشهده من قبل.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de este puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء هذه الوظيفة.
    En este contexto y también sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda aprobar la creación de este puesto. UN وفي هذا السياق أيضا واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    La Comisión considera demasiado general la descripción que se hace de las necesidades que se atenderían con la creación de este puesto. UN وترى اللجنة أن وصف الاحتياجات التي من المقرر تلبيتها من خلال إنشاء هذه الوظيفة هو وصف عام للغاية.
    En este contexto y sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión recomienda que se apruebe la creación de este puesto. UN وفي هذا السياق واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda aprobar la creación de este puesto. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda aprobar la creación de este puesto. UN وبناء على المبرر الذي يقدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de este puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de este puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    La Comisión recomienda que se apruebe la creación de este puesto. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    La Comisión recomienda que se apruebe la creación de este puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    La Comisión recomienda que se apruebe la creación de este puesto. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    La Comisión recomienda que se apruebe la creación de este puesto. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    La creación de este puesto garantizaría un respaldo suficiente al apoyo que se presta a la AMISOM y la presentación oportuna de los informes financieros a la Asamblea General. UN وسيكفل إنشاء هذه الوظيفة تقديم الدعم الكافي للبعثة وتقديم التقارير المالية في موعدها إلى الجمعية العامة.
    La creación de este puesto contribuirá a la sostenibilidad y expansión del programa regional. UN وسيساهم إنشاء هذه الوظيفة في ضمان استمرارية البرنامج الإقليمي وتوسيع نطاقه.
    7. La creación de este puesto garantizaría la existencia de un mecanismo institucionalizado de formulación de políticas, con una capacidad programada de análisis, planificación y operaciones. UN ٧- من شأن إنشاء هذه الوظيفة أن يؤمن وجود آلية مؤسسية لصنع السياسة العامة تجمع بين قدرات التحليل والتخطيط والتنفيذ.
    La creación de este puesto podría considerarse como un nuevo y vívido ejemplo de la constante preocupación de Ucrania por promover las reformas democráticas, la incorporación de los principios de la democracia en la estructura social y el fortalecimiento de la base jurídica de garantía de los derechos humanos. UN ومن شأن إنشاء هذا المنصب أن يعطي مثلا حيا آخر على تحرك أوكرانيا المتواصل على طريق اﻹصلاحات الديمقراطية، وجعل مبادئ الديمقراطية جزءا من نسيج المجتمع، وتوطيد اﻷساس القانوني الذي يكفل حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد