Finalmente, cabe preguntarse si ha habido avances en el debate que se mantiene desde hace mucho tiempo sobre la creación de una comisión de derechos humanos. | UN | وأخيرا، وتساءلت عما إذا كانت قد حدثت أي تطورات في النقاش الدائر منذ وقت طويل بخصوص إنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
La creación de una comisión de derechos Humanos en la región sería una medida adecuada. | UN | ومن شأن إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في المنطقة أن يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح. |
Entre esas actividades se cuentan la creación de una comisión de derechos humanos con la participación de entidades gubernamentales y no gubernamentales, cuya función consiste en promover los valores de los derechos humanos en la enseñanza elemental y secundaria. | UN | وقد شملت اﻷنشطة المضطلع بها إنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان تضم هيئات حكومية وغير حكومية ويتمثل دورها في الترويج لقيم حقوق اﻹنسان في مراحل التعليم الابتدائية والثانوية. |
El Asesor Especial del Alto Comisionado en materia de instituciones nacionales asesoró al Gobierno de Burundi en relación con un proyecto de decreto presidencial sobre la creación de una comisión de derechos humanos. | UN | وقدم المستشار الخاص للمفوض السامي المعني بالمؤسسات الوطنية المشورة إلى حكومة بوروندي بشأن مشروع مرسوم جمهوري يقضي بإنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان. |
En él se afirmaba que, con excepción de la recomendación sobre la creación de una comisión de derechos humanos, el Gobierno de Indonesia no había adoptado hasta el momento medidas relativas a las demás recomendaciones del informe. | UN | وذكرت المنظمة أنه باستثناء التوصية المتعلقة بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان، لم تستجب الحكومة الإندونيسية حتى الآن للتوصيات الأخرى الواردة في ذلك التقرير. |
En particular, se recomendó la creación de una comisión de derechos humanos. | UN | وقدمت توصية بصفة خاصة لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
Se está trabajando en la creación de una comisión de derechos Humanos. | UN | ويجري العمل على إنشاء لجنة حقوق الإنسان. |
A la vista de la información proporcionada por la delegación, en el sentido de que el proyecto de ley prevé la creación de una comisión de derechos humanos que será responsable ante el Ministerio de Justicia, al Comité le preocupa la independencia de dicha institución. | UN | وفي ضوء ما ذكره الوفد من أن مشروع القانون ينص على إنشاء لجنة لحقوق الإنسان مسؤولة أمام وزير العدل، تشعر اللجنة بالقلق فيما يتعلق باستقلال تلك المؤسسة. |
El Comité ha adoptado medidas para facilitar la creación de una comisión de derechos humanos en Montserrat y prevé que los representantes del Consejo Nacional de la Juventud y de la Cámara de Comercio e Industria constituirán el núcleo para el establecimiento de ese órgano independiente. | UN | وخطت اللجنة نحو تيسير إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في مونتيسيرات وتتوقع أن يكون ممثلو المجلس الوطني للشباب وغرفة التجارة والصناعة هم نواة هذه الهيئة المستقلة. |
28. En septiembre de 2005, Anguila llevó a cabo un curso práctico público para debatir la creación de una comisión de derechos humanos. | UN | 28- وفي أيلول/سبتمبر 2005، عقدت أنغيا حلقة عملية عامة لمناقشة إنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
Tratando de reavivar aquella política, el Departamento de Justicia y del Fiscal General elaboró en 2003 un documento de opciones sobre la creación de una comisión de derechos humanos en Papua Nueva Guinea. | UN | وسعيا من وزارة العدل ومكتب النائب العام إلى إحياء هذه السياسة، أعدت الوزارة ورقة خيارات في عام 2003 عن إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في بابوا غينيا الجديدة. |
La nueva Constitución de las Islas Vírgenes Británicas prevé la creación de una comisión de derechos Humanos, que se espera se establezca antes del próximo período de presentación de informes sobre la Convención. | UN | وينص مرسوم دستور جزر فيرجن البريطانية الجديد على إنشاء لجنة لحقوق الإنسان، من المتوقع إنشاؤها قبل الفترة المقبلة لتقديم التقرير المتعلق بالاتفاقية. |
32. En Malawi, el Centro de Derechos Humanos está ejecutando un amplio programa de asistencia que abarca fundamentalmente la creación de una comisión de derechos humanos integrada por un comisionado de derechos humanos, un ombudsman y algunos representantes de diversas organizaciones de derechos humanos de Malawi. | UN | ٢٣- في ملاوي، ينفذ مركز حقوق اﻹنسان برنامجاً ضخماً للمساعدة، يشمل بصفة خاصة إنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان تتألف من مفوض لحقوق اﻹنسان، ومن أمين للمظالم وبعض ممثلي مختلف منظمات حقوق اﻹنسان في ملاوي. |
c) el Gobierno de Hong Kong continúa oponiéndose a la creación de una comisión de derechos humanos; | UN | )ج( أن حكومة هونغ كونغ تواصل الاعتراض على إنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان؛ |
De conformidad con las directrices recibidas en esa ocasión, ha empezado a elaborar un proyecto de ley para la creación de una comisión de derechos Humanos que funcionará con independencia del Gobierno. | UN | وقالت إنه طبقاً للمبادئ التوجيهية التي أعطيت لها في تلك المناسبة، فإنها بدأت في إعداد مشروع قانون بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان ستكون مستقلة عن الحكومة. |
La Ley sobre la Comisión Nacional de Derechos Humanos de 2009 autoriza la creación de una comisión de derechos Humanos, integrada por siete miembros, de los cuales por lo menos uno debe ser mujer y otro debe pertenecer a una comunidad minoritaria. | UN | ويأذن قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2009 بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان مؤلفة من سبعة أعضاء، بينهم على الأقل امرأة واحدة وعضو واحد من طائفة أقلية. |
En especial, el Comité celebra la creación de una Oficina del Ombudsman de la Policía completamente independiente, con jurisdicción sobre las denuncias relativas a cualquier recurso a la fuerza por parte de la policía y dotada de importantes facultades de investigación y aplicación, así como la creación de una comisión de derechos Humanos en Irlanda del Norte. | UN | وتشيد اللجنة إشادة خاصة بإنشاء ديوان مستقل للمظالم من الشرطة، يختص بالشكاوى المتعلقة بكافة أوجه استخدام الشرطة للعنف، ولـه سلطات واسعة في مجالي التحقيق والإنفاذ، كما تشيد بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية. |
59. El 11 de enero de 2006 se presentó por escrito a la comisión parlamentaria encargada del tema una evaluación de un proyecto legislativo para la creación de una comisión de derechos humanos en Escocia. | UN | 59- في 11 كانون الثاني/يناير 2006، قُدِّم إلى اللجنة البرلمانية المعنية تقييم لمشروع تشريع خاص بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان في اسكتلندا. |
La Ley sobre la Comisión Nacional de Derechos Humanos de 2009 autoriza la creación de una comisión de derechos Humanos conformada por siete miembros, de los cuales por lo menos uno debe ser mujer y otro debe pertenecer a una comunidad minoritaria. | UN | 50 - ويأذن قانون لجنة حقوق الإنسان الوطنية لعام 2009 بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان، تتألف من سبعة أعضاء وتضم في عضويتها امرأة واحدة على الأقل وعضوا واحدا من طائفة أقلية. |
Las deliberaciones se centraron en un proyecto legislativo con miras a la creación de una comisión de derechos humanos. | UN | وركزت المناقشات على مشروع تشريع لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
257. Se está estudiando la creación de una comisión de derechos Humanos y de una Comisión de Igualdad de Género. | UN | 257- والمناقشات جارية بشأن إنشاء لجنة حقوق إنسان ولجنة للمساواة بين الجنسين. |