ويكيبيديا

    "creación de una zona libre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنشاء منطقة خالية
        
    • بإنشاء منطقة خالية
        
    • لإنشاء منطقة خالية
        
    • إقامة منطقة خالية
        
    • إنشاء المنطقة الخالية
        
    • إنشاء مناطق خالية
        
    • انشاء منطقة خالية
        
    • لإقامة منطقة خالية
        
    • بإقامة منطقة خالية
        
    • تنشئ منطقة خالية
        
    • بإنشاء مناطق خالية
        
    • إنشاء هذه المنطقة
        
    • إخلاء منطقة
        
    • جعل أفريقيا خالية
        
    • لإخلاء المنطقة
        
    Tema 58 del programa: creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 58 del programa: creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 58 del programa: creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 66 del programa: creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Desde 1974 la Asamblea General ha hecho reiteradamente suya la propuesta del Pakistán para la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. UN ومنذ عام ٤٧٩١، أكدت الجمعية العامة مرارا على اقتراح باكستان بإنشاء منطقة خالية من التسلح النووي في جنوب آسيا.
    Tema 66 del programa: creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    La firma del Tratado de Pelindaba, relativo a la creación de una zona libre de armas nucleares en África, fue motivo de orgullo legítimo. UN كما أن توقيع معاهدة بيليندابا بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، كان مصدر اعتزاز له ما يبرره.
    Tema 67 del programa: creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 67 del programa. creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    Tema 63 del programa. creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند 63 من جدول الأعمال: إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    Este proceso podría llevar, en el futuro, a lograr objetivos más ambiciosos, como la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa. UN ويمكن أن تفضي هذه العملية في نهاية المطاف إلى أهداف أكثر طموحا، مثل إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل.
    Ese proceso podría en última instancia llevar al logro de objetivos más ambiciosos, como la creación de una zona libre de armas nucleares. UN ويمكن لتلك العملية أن تفضي في نهاية المطاف إلى تحقيق أهداف أكثر طموحا، مثل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Apoyamos enérgicamente la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio para evitar la proliferación en esa región neurálgica. UN ونؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، درءا لخطر الانتشار في هذه المنطقة الحساسة من العالم.
    Como ha reconocido ampliamente la comunidad internacional, la creación de una zona libre de armas nucleares debe dimanar de la región. UN ومثلما أقر بذلك المجتمع الدولي، فإن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ينبغي أن ينبع من المنطقة ذاتها.
    Estamos convencidos de que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central representa un contribución real al desarme nuclear. UN ونحن مقتنعون تماما بأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، يمثِّل إسهاما حقيقيا في نزع السلاح النووي.
    La primera medida prioritaria es la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN يتمثل الإجراء الأول ذو الأولوية في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    68. creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional UN ٨٦ - إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا
    Teniendo presente el consenso logrado en su trigésimo quinto período de sesiones acerca de que la creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio fortalecería considerablemente la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تضع في اعتبارها توافق اﻵراء الذي توصلت إليه الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين، والذي مؤداه أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط سيعزز كثيرا السلم واﻷمن الدوليين،
    Además, la Unión ha manifestado nuevamente este año su interés en la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. UN وفي هذا العام، أشار الاتحاد مرة أخرى إلى اهتمامه بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    Los Estados partes deciden adoptar todas las medidas necesarias para la pronta creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN وتقرر الدول الأطراف متابعة جميع الإجراءات اللازمة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Se ha logrado un progreso considerable en África en lo que respecta a la elaboración de un tratado para la creación de una zona libre de armas nucleares. UN وفي افريقيا، أحــــرز تقدم ملموس في إعداد معاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    El texto actual del proyecto de resolución refleja las novedades que se han producido durante el proceso de creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central. UN ويبين النص الحالي لمشروع القرار تطورات جديدة حدثت خلال عملية إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    Desde hace tiempo, Bangladesh ha sido uno de los países patrocinadores de las resoluciones en las que se exhortaba a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. UN وتشارك بنغلاديش من زمن طويل في تقديم القرارات الداعية الى إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    Tema 67 del programa: creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Como la comunidad internacional ha reconocido, la creación de una zona libre de armas nucleares debe dimanar de la región. UN وكما أقر المجتمع الدولي، ينبغي لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية أن تنبع من المنطقة.
    También se examinaron cuestiones relativas a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central. UN وبُحثت كذلك المسائل المتصلة بإقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    En ese sentido, acogemos muy favorablemente la entrada en vigor del Tratado de Pelindaba sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África. UN وهنا، نرحب ترحيباً حاراً بدخول معاهدة بليندابا حيز النفاذ، التي تنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    El orador acoge con satisfacción la creación de zonas libres de armas nucleares y la reciente entrada en vigor del Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central. UN ويرحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والنفاذ مؤخرا لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    El intento de Israel de vincular la creación de una zona libre de armas nucleares a la consecución de la paz en la región es un medio de impedir que se alcance ninguno de ambos objetivos. UN أما محاولة إسرائيل ربط إنشاء هذه المنطقة بتحقق السـلام في الشرق الأوسط فهي طريقـة للتهرب من تحقيق أي من هذين الهدفين.
    China no ve inconvenientes en el Protocolo del Tratado de creación de una zona libre de armas nucleares de Asia central que se está negociando. UN ولا تجد الصين أي غضاضة في بروتوكول معاهدة إخلاء منطقة وسط آسيا من الأسلحة النووية الجاري التفاوض بشأنه.
    - Egipto acogió la ceremonia de firma del Tratado de creación de una zona libre de armas nucleares en África, el 11 de abril de 1996, como muestra del compromiso adquirido por Egipto de eliminar las armas nucleares no sólo del Oriente Medio, sino del continente africano en su conjunto. UN - استضافة مصر لمراسم التوقيع على معاهدة جعل أفريقيا خالية من السلاح النووي في 11 نيسان/أبريل 1996، تعبيرا عن التزام مصر ليس فقط بإخلاء الشرق الأوسط من الأسلحة النووية، بل القارة الأفريقية ككل.
    8. El compromiso de Israel con los tratados y acuerdos internacionales facilitaría la tarea de la conferencia relativa a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, que se ha de celebrar en 2012. UN 8 - إن التزام إسرائيل بالمعاهدات والاتفاقات الدولية يسهل مهمة مؤتمر منطقة الشرق الأوسط لإخلاء المنطقة من الأسلحة النووية المزمع عقده في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد