ويكيبيديا

    "creado por el consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي أنشأها مجلس
        
    • الذي أنشأه مجلس
        
    Esta conclusión concuerda con la del Comité Tripartito creado por el Consejo de Administración de la OIT. UN ويتفق هذا الاستنتاج مع ما توصلت إليه اللجنة الثلاثية التي أنشأها مجلس ادارة منظمة العمل الدولية.
    La República que represento ha cumplimentado oportunamente los requisitos establecidos por el Comité contra el Terrorismo, que fue creado por el Consejo de Seguridad. UN وإن الجمهورية التي أمثلها قد استجابت، في الوقت المناسب، للمتطلبات التي حددتها لجنة مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن نفسه.
    Consejo de Seguridad - Comité de Expertos creado por el Consejo de Seguridad en su 1506ª sesión UN ١٩١ - مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    La República Democrática del Congo se encuentra en la ruina porque sus países vecinos siembran la desolación y la violencia y saquean sistemáticamente los recursos económicos de la República Democrática del Congo, tal como ponen de manifiesto los informes acusadores del grupo de expertos creado por el Consejo de Seguridad sobre esa cuestión. UN وإذا كانت جمهورية الكونغو الديمقراطية في حالة دمار، فسبب ذلك هو هذان البلدان المجاوران اللذان نشرا الخراب والعنف ونهبا بصورة منهجية الموارد الاقتصادية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، كما تثبت ذلك التقارير التي تحملهما المسؤولية الصادرة عن فريق الخبراء الذي أنشأه مجلس الأمن بشأن هذه المسألة.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo alienta a todos los Estados a que participen activamente en la labor del grupo de trabajo intergubernamental creado por el Consejo de Derechos Humanos a fin examinar la posibilidad de establecer un instrumento internacional de regulación de las empresas militares y de seguridad privadas. UN ولذا، يشجع الفريق العامل جميع الدول على المشاركة بنشاط في عمل الفريق الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية النظر في إمكانية صياغة صكّ دولي لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo alienta a todos los Estados a que participen activamente en la labor del grupo de trabajo intergubernamental creado por el Consejo de Derechos Humanos a fin de examinar la posibilidad de establecer un instrumento internacional de regulación de las empresas militares y de seguridad privadas. UN ويشجع الفريق العامل، من ثم، جميع الدول على المشاركة بنشاط في عمل الفريق الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية النظر في إمكانية وضع صكّ دولي لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    La delegación chipriota apoya la propuesta de crear un tribunal internacional de derechos humanos y está convencida, especialmente teniendo en cuenta la experiencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos creado por el Consejo de Europa, de que este proyecto es realizable. UN وأعلن أن الوفد القبرصي يدعم الاقتراح الخاص بإنشاء محكمة دولية لحقوق اﻹنسان وإنه مقتنع، نظرا بوجه خاص لتجربة المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان التي أنشأها مجلس أوروبا، بأن هذا المشروع قابل للتحقيق.
    Consejo de Seguridad – Comité de Expertos creado por el Consejo de Seguridad en su 1506ª sesión UN ١٨٨- مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    Consejo de Seguridad - Comité de Expertos creado por el Consejo de Seguridad en su 1506ª sesión UN ٢٤١- مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    Consejo de Seguridad - Comité de Expertos creado por el Consejo de Seguridad en su 1506ª sesión UN مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    a) ii) Avance logrado en la revisión constitucional por el Comité de Examen creado por el Consejo de Representantes UN (أ) ' 2` إحراز تقدم في المراجعة الدستورية من قبل لجنة المراجعة التي أنشأها مجلس النواب
    :: Participar activamente en el examen periódico universal, para continuar fortaleciendo este importante mecanismo creado por el Consejo de Derechos Humanos. UN :: المشاركة بنشاط في عملية الاستعراض الدوري الشامل، من أجل مواصلة تعزيز هذه الآلية الهامة التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان.
    c) Comité de Expertos creado por el Consejo de Seguridad en su 1506ª sesión (para estudiar la cuestión de los Estados y Territorios pequeños) UN )ج( لجنة الخبراء )للنظر في مسألة الدول واﻷقاليم الصغيرة( التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ٦٠٥١
    c) Comité de Expertos creado por el Consejo de Seguridad en su 1506ª sesión (para estudiar la cuestión de los Estados y Territorios pequeños) UN )ج( لجنة الخبراء )للنظر في مسألة الدول واﻷقاليم الصغيرة( التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ٦٠٥١
    En Bosnia y Herzegovina, trabaja en estrecho contacto con la OSCE en relación con los aspectos de derechos humanos del componente de imperio del derecho creado por el Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz, así como sobre cuestiones tales como la trata de seres humanos y las medidas encaminadas a promover el empleo. UN وفي البوسنة والهرسك، تعمل المفوضية عن كثب مع المنظمة فيما يتعلق بجوانب حقوق الإنسان من عنصر سيادة القانون الذي أنشأه مجلس تنفيذ السلام، وبمسائل منها الاتجار بالبشر والتدابير الرامية إلى تشجيع العمالة.
    Por ello rehusa cooperar con el equipo de determinación de los hechos creado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1405 (2002). UN لذا فقد امتنعت عن التعاون مع فريق تقصي الحقائق، الذي أنشأه مجلس الأمن بموجب قراره 1405 (2002).
    También les recomienda que estudien la posibilidad de elaborar un instrumento internacional vinculante para regular esas empresas y de participar en la labor internacional destinada a tal fin, por ejemplo la que realiza el grupo de trabajo intergubernamental creado por el Consejo de Derechos Humanos. UN كما يوصي الفريق العامل الدول الأعضاء بالنظر في إمكانية وضع صك دولي ملزم لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والمشاركة في الجهود الدولية، من قبيل الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    Por lo tanto, exhorta a todos los Estados a que estudien detenidamente el proyecto de convención que les propone y participen activamente en la labor del grupo de trabajo intergubernamental creado por el Consejo de Derechos Humanos, a fin de apoyar la elaboración de un instrumento internacional de regulación de las empresas militares y de seguridad privadas; UN وبالتالي، يشجع الفريق العامل جميع الدول على أن تدرس بعناية مشروع الاتفاقية الذي يقترحه وتشارك بنشاط في عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية دعم صياغة صك دولي لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة؛
    El Grupo de Trabajo recomienda que los Estados miembros estudien la posibilidad de elaborar un instrumento internacional jurídicamente vinculante para regular las empresas militares y de seguridad privadas e insta a todos los Estados miembros a participar en el grupo de trabajo intergubernamental creado por el Consejo de Derechos Humanos. UN كما يوصي الفريق العامل الدول الأعضاء بالنظر في إمكانية وضع صك دولي ملزم لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. ويحث جميع الدول الأعضاء على أن تشارك في أنشطة الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    Por lo tanto, exhorta a todos los Estados a que participen activamente en la labor del grupo de trabajo intergubernamental creado por el Consejo de Derechos Humanos, a fin examinar la posibilidad de establecer un instrumento internacional de regulación de las empresas militares y de seguridad privadas. UN وبالتالي، يشجع الفريق العامل جميع الدول على أن تشارك بنشاط في عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية النظر في إمكانية صياغة صك دولي لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    3. Sírvanse dar su opinión acerca de la forma en que el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica, creado por el Consejo de Derechos Humanos para constituir, junto con los mecanismos de financiación multilaterales, una fuente de asistencia técnica y financiera, puede contribuir a la aplicación de las recomendaciones aceptadas por los Estados como parte del examen periódico universal. UN 3- يرجى تقديم آراءكم عن الكيفية التي يمكن بها لصندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية، الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان لكي يتيح، جنباً إلى جنب مع آلية تمويل متعددة الأطراف، مصدراً للمساعدة المالية والتقنية، أن يسهم في تنفيذ التوصيات التي قبلتها الدول في إطار الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد