ويكيبيديا

    "crear capacidad a nivel nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بناء القدرات الوطنية
        
    • بناء القدرات على الصعيد الوطني
        
    • بناء القدرات على المستوى الوطني
        
    Esto sería el elemento más importante del proceso de la GMA en lo que se refiere a crear capacidad a nivel nacional, regional y mundial para mejorar la ordenación de los océanos. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يشكل العنصر الأهم في عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية في بناء القدرات الوطنية والإقليمية والعالمية على تحسين الحكم المتعلق بالمحيطات.
    El objetivo es crear capacidad a nivel nacional para reproducir de manera eficaz las actividades de demostración y para multiplicar la repercusión positiva de las inversiones realizadas en relación con estas demostraciones; UN ويرمي هذا إلى بناء القدرات الوطنية من أجل القيام بفعالية لتكرار أنشطة النماذج التوضيحية ولتضخيم التأثير الإيجابي للاستثمارات الموظفة فيما يتعلق بهذه النماذج التوضيحية؛
    1. crear capacidad a nivel nacional y regional: la aplicación del Plan estratégico de Bali UN 1 - بناء القدرات الوطنية والإقليمية: تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية
    Es particularmente importante la necesidad de crear capacidad a nivel nacional. UN وتمثل الحاجة إلى بناء القدرات على الصعيد الوطني أهمية متميزة.
    1. crear capacidad a nivel nacional y regional: aplicación del Plan Estratégico de Bali UN 1 - بناء القدرات الوطنية والإقليمية: تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية
    En vista de la función cada vez mayor que cumple el personal nacional y de la necesidad de crear capacidad a nivel nacional y brindar oportunidades de desarrollo profesional al personal nacional, la Comisión considera que en los programas pertinentes de capacitación debe darse plena cabida al personal nacional. UN نظرا لدور الموظفين الوطنيين المتزايد والحاجة إلى بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه ينبغي إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب ذات الصلة.
    En vista de la función cada vez mayor que cumple el personal nacional y de la necesidad de crear capacidad a nivel nacional y brindar oportunidades de desarrollo profesional al personal nacional, la Comisión considera que en los programas pertinentes de capacitación debe darse plena cabida al personal nacional. UN بالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة.
    6. Subraya la necesidad especial de crear capacidad a nivel nacional en la esfera de la administración de justicia, en particular para establecer y mantener sociedades estables y el imperio de la ley en las situaciones posteriores a conflictos, reformando el poder judicial, la policía y el sistema penitenciario, así como la justicia de menores; UN 6- تشدد على الحاجة الخاصة إلى بناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، لا سيما تحقيق وصون الاستقرار في المجتمعات وسيادة القانون في حالات ما بعد الصراع، وذلك من خلال إصلاح القضاء والشرطة ونظام العقوبات، فضلاً عن إصلاح قضاء الأحداث؛
    10. Subraya la necesidad especial de crear capacidad a nivel nacional en la esfera de la administración de justicia, en particular para establecer y mantener sociedades estables y el imperio de la ley en las situaciones posteriores a conflictos, reformando el poder judicial, la policía y el sistema penitenciario, así como la justicia de menores; UN 10- تشدد على الحاجة الخاصة إلى بناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، لا سيما تحقيق وصون الاستقرار في المجتمعات وسيادة القانون في حالات ما بعد الصراع، وذلك من خلال إصلاح القضاء والشرطة ونظام العقوبات، فضلاً عن إصلاح قضاء الأحداث؛
    10. Subraya la necesidad especial de crear capacidad a nivel nacional en la esfera de la administración de justicia, en particular para establecer y mantener sociedades estables y el imperio de la ley en las situaciones posteriores a conflictos, reformando el poder judicial, la policía y el sistema penitenciario, así como la justicia de menores; UN 10- تشدد على الحاجة الخاصة إلى بناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، لا سيما تحقيق وصون الاستقرار في المجتمعات وسيادة القانون في حالات ما بعد الصراع، وذلك من خلال إصلاح القضاء والشرطة ونظام العقوبات، فضلاً عن إصلاح قضاء الأحداث؛
    En vista de la función cada vez mayor que cumple el personal nacional y de la necesidad de crear capacidad a nivel nacional y brindar oportunidades de desarrollo profesional al personal nacional, la Comisión considera que en los programas pertinentes de capacitación debe darse plena cabida al personal nacional. UN 49 -وبالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة.
    5. Subraya la necesidad especial de crear capacidad a nivel nacional en la esfera de la administración de justicia, en particular para establecer y mantener sociedades estables y el estado de derecho en las situaciones posteriores a conflictos, reformando el poder judicial, la policía y el sistema penitenciario, así como la justicia de menores; UN 5- يؤكد على الحاجة الخاصة إلى بناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، لا سيما تحقيق وصون الاستقرار في المجتمعات وسيادة القانون في حالات ما بعد النزاع، وذلك من خلال إصلاح الجهاز القضائي والشرطة ونظام السجون، فضلاً عن إصلاح قضاء الأحداث؛
    :: Reuniones mensuales o seminarios técnicos con la Policía Nacional de Haití para crear capacidad a nivel nacional en materia de seguridad electoral, incluida la organización de un seminario de capacitación organizado conjuntamente por el Consejo Electoral Permanente y la Policía Nacional para 13 agentes de la Policía Nacional UN :: عقد اجتماعات شهرية و/أو حلقات دراسية تقنية مع الشرطة الوطنية الهايتية من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال أمن الانتخابات، بما في ذلك توفير حلقة تدريبية مشتركة بين المجلس الانتخابي الدائم والشرطة الوطنية الهايتية لصالح 13 من موظفي الشرطة الوطنية الهايتية بشأن أمن الانتخابات
    Reuniones mensuales o seminarios técnicos con la Policía Nacional de Haití para crear capacidad a nivel nacional en materia de seguridad electoral, incluida la organización de un seminario de capacitación organizado conjuntamente por el Consejo Electoral Permanente y la Policía Nacional para 13 agentes de la Policía Nacional UN عقد اجتماعات شهرية و/أو حلقات دراسية تقنية مع الشرطة الوطنية الهايتية من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال أمن الانتخابات، بما في ذلك توفير حلقة تدريبية مشتركة بين المجلس الانتخابي الدائم والشرطة الوطنية الهايتية لصالح 13 من موظفي الشرطة الوطنية الهايتية بشأن أمن الانتخابات
    En vista de la función cada vez mayor que cumple el personal nacional y de la necesidad de crear capacidad a nivel nacional y brindar oportunidades de desarrollo profesional al personal nacional, la Comisión considera que en los programas pertinentes de capacitación debe darse plena cabida al personal nacional (párr. 49). UN وبالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة (الفقرة 49).
    En vista de la función cada vez mayor que cumple el personal nacional y de la necesidad de crear capacidad a nivel nacional y brindar oportunidades de desarrollo profesional al personal nacional, la Comisión considera que en los programas pertinentes de capacitación debe darse plena cabida al personal nacional (párr. 49). UN بالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة (الفقرة 49).
    En vista de la función cada vez mayor que cumple el personal nacional y de la necesidad de crear capacidad a nivel nacional y brindar oportunidades de desarrollo profesional al personal nacional, la Comisión considera que en los programas pertinentes de capacitación debe darse plena cabida al personal nacional (párr. 49). UN بالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص تطوير المهن للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب ذات الصلة باحتياجاتهم (الفقرة 49).
    El UNICEF contribuye a crear capacidad a nivel nacional facilitando una mejor planificación nacional que tenga en cuenta los intereses de los niños; apoyando sistemas de recopilación y análisis de datos que proporcionen información sobre la situación de los niños; y analizando esos datos para determinar las medidas que mejorarán la vida de los niños. UN وتساهم اليونيسيف في بناء القدرات على الصعيد الوطني بتيسير القيام على نحو أفضل بالتخطيط الوطني لمراعاة مصالح الأطفال، ودعم نظم جمع البيانات وتحليلها التي ستتيح المعلومات المتعلقة بحالة الأطفال، وتحليل هذه البيانات لإظهار اتجاهات البرامج التي ستحسن حياة الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد