Se acordó crear un grupo de alto Nivel que preparara las condiciones para constituir la Unión. | UN | واتفق على إنشاء فريق رفيع المستوى ليقوم بإعداد الشروط المتعلقة بإقامة الاتحاد. |
Se acordó crear un grupo de alto nivel que preparara las condiciones para constituir la Unión. | UN | واتفق على إنشاء فريق رفيع المستوى ليقوم بإعداد الشروط المتعلقة بإقامة الاتحاد. |
Por último, Nepal considera favorablemente la propuesta del Secretario General de crear un grupo de alto nivel que se encargue de sugerir reformas. | UN | أخيرا، تنظر نيبال بعين الرضا إلى اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى ليقدم اقتراحات للإصلاح. |
Se formularon observaciones substanciales acerca de la propuesta del Secretario General de crear un grupo de alto nivel para que formule recomendaciones sobre la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وطُرحت تعليقات كثيرة بشأن اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى ليقدم توصيات بشأن إصلاح الأمم المتحدة. |
A estos efectos, la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes es ciertamente algo pertinente y oportuno. | UN | ولذلك الغرض، فإن مبادرة الأمين العام بتشكيل فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة هي بالتأكيد هامة وحسنة التوقيت. |
Mi delegación acoge con beneplácito la decisión del Consejo de Seguridad de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para formular recomendaciones sobre la reforma de la Organización. | UN | ويرحب وفدي بلادي بقرار الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لوضع توصيات بشأن إصلاح المنظمة. |
China celebra la propuesta del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes. | UN | وترحب الصين باقتراح الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة. |
El Japón también apoya la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes. | UN | وتؤيد اليابان أيضا مبادرة الأمين العام الرامية إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة. |
Se sugirió crear un grupo de alto nivel para ocuparse de la cuestión del espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | واقترح إنشاء فريق رفيع المستوى يتناول مسألة الفضاء الخارجي من جميع جوانبه. |
También celebramos la propuesta del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes que considere todos los aspectos de los desafíos mundiales. | UN | وفي سياق ما عرضه من أفكار، فإننا نرحب باقتراح الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لدراسة التحديات العالمية بكافة أوجهها. |
Islandia acoge con beneplácito y apoya la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel compuesto por personalidades eminentes que haga las recomendaciones necesarias para el futuro de nuestra Organización común. | UN | وترحب أيسلندا بمبادرة الأمين العام وتدعمها، وهي المبادرة المتمثلة في إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة لتقديم التوصيات الضرورية لمستقبل منظمتنا المشتركة. |
Mi país respalda plenamente la propuesta de crear un grupo de alto nivel formado por personalidades eminentes, que se ocuparía de revisar el papel de las medidas colectivas contra los retos actuales en materia de seguridad y revisar el funcionamiento de los principales órganos de las Naciones Unidas. | UN | ويؤيد بلدي تأييدا تاما الاقتراح الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة ليدرس دور الإجراءات الجماعية في مواجهة تحديات الأمن في الوقت الراهن، وليستعرض عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية. |
Por ello, acogemos con agrado la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para que presente propuestas de reforma, a fin de que la Asamblea General las considere en el próximo período de sesiones. | UN | لذلك فإننا نرحب بمبادرة الأمين العام من أجل إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لتقديم اقتراحات بشأن عملية الإصلاح في الوقت المناسب للنظر فيها بحلول الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
Mi delegación también acoge con agrado la decisión del Secretario General, Kofi Annan, de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes encargado de formular recomendaciones para mejorar la capacidad de nuestra Organización de hacer frente a las realidades del nuevo siglo. | UN | ويرحب وفدي أيضاً بقرار الأمين العام كوفي عنان إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة يقوم بإعداد توصيات لتحسين قدرة منظمتنا على مواجهة حقائق القرن الجديد. |
Las iniciativas del Secretario General dirigidas a emprender un estudio independiente sobre Srebrenica y Rwanda, así como la idea de crear un grupo de alto nivel encargado de formular recomendaciones para aumentar la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz, presidido por el Sr. Lakhdar Brahimi, son ejemplos elocuentes de ello. | UN | ومبادرات الأمين العام الرامية إلى إجراء دراسة مستقلة عن سربرينتسا ورواندا، وكذلك فكرة إنشاء فريق رفيع المستوى لتقديم توصيات تهدف إلى زيادة فاعلية عمليات حفظ السلام، برئاسة السيد الأخضر الإبراهيمي، قد كانت أمثلة حية على هذا الأمر. |
Nauru apoya plenamente la propuesta de crear un grupo de alto nivel compuesto por personalidades eminentes para examinar las amenazas a la paz y la seguridad y otros problemas mundiales en la medida en que puedan tener influencia sobre esas amenazas o estar relacionados con ellas. | UN | وتدعم ناورو دعما كاملا الاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة، لاستعراض التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن والتحديات العالمية الأخرى التي يمكن أن تؤثر أو قد تكون مرتبطة بهذه التهديدات. |
El grupo GUUAM acoge con beneplácito la intención del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para examinar los desafíos actuales a la paz y la seguridad y hacer recomendaciones sobre las formas de reforzar las respuestas de las Naciones Unidas a esos desafíos, antes del próximo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وترحب غوام بنية الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة للنظر في التحديات الحالية للسلم والأمن، ولتقديم توصيات قبل الدورة المقبلة للجمعية العامة، بشأن سُبل تعزيز تصدي الأمم المتحدة لتلك التحديات. |
Apoyamos la intención del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes, y a la vez confiamos en que nuestro afán por encontrar soluciones para la reforma del Consejo se considere parte del mismo proceso y, por lo tanto, complementario a la labor que realice ese grupo de alto nivel. | UN | وفي حين أننا نؤيد عزم الأمين العام على إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة، إلا أننا نثق بأن بحثنا عن حلول لإصلاح المجلس سيعتبر جزءا من العملية ذاتها ويعد من ثم جزءا تكميليا لأعمال الفريق الرفيع المستوى. |
Cuando presentó su Memoria sobre la labor de la Organización (A/58/1), a principios del presente debate, el Secretario General anunció su intento de crear un grupo de alto nivel compuesto por personalidades eminentes cuyo cometido sería estudiar el fortalecimiento de las Naciones Unidas mediante la reforma de sus instituciones y procesos y formular recomendaciones al respecto. | UN | لقد أعلن الأمين العام لدى تقديم تقريره عن أعمال المنظمة (A/58/1) في مستهل المناقشة العامة، عن نيته إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة، توكل إليه مهمة استعراض وتقديم التوصيات بشأن تعزيز الأمم المتحدة من خلال إصلاح مؤسساتها وعملياتها. |
37. El Sr. Powles (Nueva Zelandia), hablando también en nombre de Australia y del Canadá, celebra la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel para examinar todos los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 37 - السيد باولز (نيوزيلندا): تكلّم باسم استراليا وكندا مرحباً بمبادرة الأمين العام بتشكيل فريق رفيع المستوى لاستعراض جميع أوجه عمليات حفظ السلام. |